Imamat 25:11
TSK | Full Life Study Bible |
[A jubilee.] Respecting the literal meaning of the word [ywbl,] {yobel,} or {yovel,} critics are not agreed. The most natural derivation of the word seems to be from [hwbyl,] {hovil,} the {Hiphil} form of [ybl,] {yaval,} to recall, restore, or bring back, because this year restored all slaves to their liberty, and brought back all alienated estates to their primitive owners. Accordingly the LXX. render it here [aphesis,] a "remission"; and Josephus says it signifies [eleutherian,] liberty. menabur(TB)/menaburi(TL) <02232> [ye shall.] |
tahun Yobel Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] pokok anggur Im 25:5; [Lihat FULL. Im 25:5] |
Imamat 25:28
TSK | Full Life Study Bible |
Yobel .... Yobel(TB)/yobel ...... yobel(TL) <03104> [and in the.] mengembalikannya ............................. pulang(TB)/dipulangkan .......................... kembalilah(TL) <07725> [he shall. See on] |
akan bebas, ke tanah Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] |
Imamat 25:50
TSK | Full Life Study Bible |
membuat perhitungan(TB)/berkira-kira(TL) <02803> [reckon.] harga penjualan ... dicengkolongkan(TB)/uang .... dicengkolongkan(TL) <04465 03701> [price of his sale.] This was a very equitable law, both to the sojourner to whom the man was sold, and to the Israelite who had been sold. The Israelite might redeem himself, or one of his kindred might redeem him; but this must not be done to the prejudice of his master. They were therefore to reckon the years he must have served, from that time till the jubilee; and then taking the current wages of a servant, per year, at that time, multiply the remaining years by that sum, and the aggregate was to be given to his master for his redemption. The Jews hold that the kindred of such a person were bound, if in their power, to redeem him, lest he should be swallowed up among the heathen; and we find (Ne 5:8) that this was done by the Jews on their return from the Babylonish captivity. masa ia tinggal(TB)/hari(TL) <03117> [according to the time.] |
tahun Yobel, Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] orang upahan. Ayub 7:1; 14:6; Yes 16:14; 21:16 [Semua] |
Imamat 27:17
TSK | Full Life Study Bible |
Imamat 27:21
TSK | Full Life Study Bible |
bebas(TB)/lepaslah(TL) <03318> [when.] dikhususkan(TB)/haram(TL) <02764> [devoted.] It is {cherem,} a thing so devoted to God, as never more to be capable of being redeemed. Imamlah(TB)/imam(TL) <03548> [priest's.] |
tahun Yobel, Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] haruslah kudus Im 27:9; [Lihat FULL. Im 27:9] bagi Tuhan. Im 27:28; Bil 18:14; Yeh 44:29 [Semua] |
Bilangan 36:4
TSK | Full Life Study Bible |
tahun Yobel Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] |
Yehezkiel 46:17
TSK | Full Life Study Bible |
tahun(TB/TL) <08141> [to the year.] That is, the year of Jubilee, called the year of liberty, because there was then a general release: all servants had their liberty; and all alienated estates returned to their former owners. |
tahun kebebasan, Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10] |