TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:8

TSK Full Life Study Bible

5:8

memulas(TB)/dipulaskannya(TL) <04454> [wring off.]

5:8

pangkal tengkuknya,

Im 1:15

sampai terpisah.

Im 1:17


Imamat 8:29

TSK Full Life Study Bible

8:29

8:29

domba jantan

Im 7:31-34 [Semua]


Imamat 11:33

TSK Full Life Study Bible

11:33

pecahkan(TB/TL) <07665> [ye shall break it.]

11:33

kamu pecahkan.

Im 6:28; [Lihat FULL. Im 6:28]


Imamat 14:19

TSK Full Life Study Bible

14:19

14:19

dari kenajisannya,

Im 14:31; Im 5:3; [Lihat FULL. Im 5:3]; Im 15:15 [Semua]


Imamat 14:37

TSK Full Life Study Bible

14:37

14:37

atau kemerah-merahan

Im 13:19; [Lihat FULL. Im 13:19]


Imamat 17:3

TSK Full Life Study Bible

17:3

kaum(TB)/rumah(TL) <01004> [be of.]

menyembelih lembu .... lembu(TB)/menyembelihkan(TL) <07819 07794> [that killeth an.]

17:3

atau domba

Im 3:7; [Lihat FULL. Im 3:7]

atau kambing

Im 7:23; [Lihat FULL. Im 7:23]


Imamat 20:10

TSK Full Life Study Bible

20:10

berzinah ....... berzinah ........... laki-laki ... perempuan yang berzinah(TB)/zinah ......... zinah ............ baik laki-laki ...... zinah(TL) <05003> [the adulterer.]

20:10

dengan isteri

Kel 20:14; Ul 5:18; 22:22; Yoh 8:5 [Semua]

dihukum mati,

Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]; Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12] [Semua]


Imamat 20:18

TSK Full Life Study Bible

20:18

bercemar kain(TB)/cemar kainnya(TL) <01739> [having.]

membuka(TB) <06168> [discovered. Heb. made naked.]

20:18

bercemar kain,

Im 15:24; [Lihat FULL. Im 15:24]

tengah-tengah bangsanya.

Yeh 18:6


Imamat 24:16

TSK Full Life Study Bible

24:16

menghujat ......................... menghujat(TB)/menghujat ........................... dihujatnya(TL) <05344> [blasphemeth.]

As the word {nakav} not only signifies to curse, or blaspheme, but also to express, or distinguish by name, (Nu 1:17. 1 Ch 12:31. Isa 62:2,) hence the Jews, at a very early period, understood this law as prohibiting them from uttering the name Jehovah, on any other than sacred occasions. The Septuagint, which was made at least 250 years before Christ, renders it [Onomazon de to onoma Kyriou, thanato thanatoustho,] "Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;" from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce {adonay,} or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put [Lo Kyrios.]

24:16

yang menghujat

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]

dihukum mati

Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; 1Raj 21:10,13; Mat 26:66; Mr 14:64; Yoh 10:33; 19:7; Kis 7:58 [Semua]




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA