TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:9

TSK Full Life Study Bible

10:9

Karkemis atau(TB)/Kalno(TL) <03641> [Calno.]

[Calneh.]

Kalno(TB)/Karkhemisy(TL) <03751> [Carchemish.]

Hamat(TB/TL) <02574> [Hamath.]

Samaria(TB/TL) <08111> [Samaria.]

10:9

Bukankah Kalno

Kej 10:10; [Lihat FULL. Kej 10:10]

seperti Karkemis,

2Taw 35:20; [Lihat FULL. 2Taw 35:20]

bukankah Hamat

Bil 34:8; 2Taw 8:4; Yes 11:11 [Semua]

seperti Arpad,

2Raj 18:34

atau Samaria

2Raj 17:6

seperti Damsyik?

Kej 14:15; [Lihat FULL. Kej 14:15]; 2Raj 16:9; Yer 49:24 [Semua]


Yesaya 36:19

TSK Full Life Study Bible

36:19

Hamat(TB/TL) <02574> [Hamath.]

Arpad(TB/TL) <0774> [Arphad.]

The variation of Arphad and Arpad exists only in the translation; the original being uniformly ['ArpÆ’d <\\See definition 0774\\>.]

[Arpad.]

Sefarwaim(TB)/Sefarwayim(TL) <05617> [Sepharvaim.]

Calmet is of opinion that Sepharvaim was the capital of the Saspires, who, according to Herodotus, were the only people that inhabited between the Colchians and Medes; and probably the Sarapases, whom Strabo places in Armenia. Hiller considers the name as denoting Sephar of the Parvaim, i.e., Mount Sephar adjacent to the regions of Arabia called Parvaim. But it is more probable, as Wells and others suppose, that Sepharvaim is the [Sipphara,] Sipphara, of Ptolemy, the [Sipparenon polis,] the city of the Sippareni, mentioned by Abydenus, and probably the Hipparenum of Pliny, a city of Mesopotamia, situated upon the Euphrates, near where it is divided into two arms, by one of which, it is probable, it was divided into two parts.

melepaskan(TB)/dilepaskannya(TL) <05337> [and have.]

36:19

dan Arpad?

2Raj 18:34; [Lihat FULL. 2Raj 18:34]

negeri Sefarwaim?

2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

melepaskan Samaria

2Raj 15:29; [Lihat FULL. 2Raj 15:29]


Yeremia 49:23

TSK Full Life Study Bible

49:23

Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus.]

Hamat(TB/TL) <02574> [Hamath.]

gemetar(TB)/tepi(TL) <04127> [faint-hearted. Heb. melted.]

kecemasan(TB)/percintaan(TL) <01674> [sorrow.]

tasik(TL) <03220> [on the sea. or, as on the sea.]

49:23

Judul : Nubuat mengenai Damsyik

Perikop : Yer 49:23-27


Mengenai Damsyik.

Kej 14:15; [Lihat FULL. Kej 14:15]; 2Raj 14:28; 2Taw 16:2; Kis 9:2 [Semua]

Hamat

1Raj 8:65; Yes 10:9; Yeh 47:16; Am 6:2; Za 9:2 [Semua]

dan Arpad

2Raj 18:34; [Lihat FULL. 2Raj 18:34]; 2Raj 19:13; [Lihat FULL. 2Raj 19:13] [Semua]

menjadi tenang.

Kej 49:4; [Lihat FULL. Kej 49:4]


Catatan Frasa: DAMSYIK.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA