TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 39:8

Konteks
39:8 Hezekiah said to Isaiah, “The Lord’s word which you have announced is appropriate.” 1  Then he thought, 2  “For 3  there will be peace and stability during my lifetime.”

Yeremia 23:22

Konteks

23:22 But if they had stood in my inner circle, 4 

they would have proclaimed my message to my people.

They would have caused my people to turn from their wicked ways

and stop doing the evil things they are doing.

Yeremia 26:16

Konteks

26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 5  “This man should not be condemned to die. 6  For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 7 

Kisah Para Rasul 3:21

Konteks
3:21 This one 8  heaven must 9  receive until the time all things are restored, 10  which God declared 11  from times long ago 12  through his holy prophets.

Ibrani 13:7

Konteks
13:7 Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:8]  1 tn Heb “good” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “favorable.”

[39:8]  2 tn Heb “and he said.” The verb אָמַר (’amar, “say”) is sometimes used of what one thinks (that is, says to oneself).

[39:8]  3 tn Or “surely”; cf. CEV “At least.”

[23:22]  4 tn Or “had been my confidant.” See the note on v. 18.

[26:16]  5 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”

[26:16]  6 sn Contrast v. 11.

[26:16]  7 tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

[26:16]  sn The priests and false prophets claimed that they were speaking in the Lord’s name (i.e., as his representatives and with his authority [see 1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8 and cf. the study note on Jer 23:27]) and felt that Jeremiah’s claims to be doing so were false (see v. 9). Jeremiah (and the Lord) charged that the opposite was the case (cf. 14:14-15; 23:21). The officials and the people, at least at this time, accepted his claims that the Lord had sent him (vv. 12, 15).

[3:21]  8 tn Grk “whom,” continuing the sentence from v. 20.

[3:21]  9 sn The term must used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) is a key Lukan term to point to the plan of God and what must occur.

[3:21]  10 tn Grk “until the times of the restoration of all things.” Because of the awkward English style of the extended genitive construction, and because the following relative clause has as its referent the “time of restoration” rather than “all things,” the phrase was translated “until the time all things are restored.”

[3:21]  sn The time all things are restored. What that restoration involves is already recorded in the scriptures of the nation of Israel.

[3:21]  11 tn Or “spoke.”

[3:21]  12 tn Or “from all ages past.”

[3:21]  sn From times long ago. Once again, God’s plan is emphasized.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA