TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 21:10

Konteks
21:10 For I, the Lord, say that 1  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 2  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 3 

Yeremia 32:28-29

Konteks
32:28 Therefore I, the Lord, say: 4  ‘I will indeed hand 5  this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army. 6  They will capture it. 32:29 The Babylonian soldiers 7  that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops. 8 

Yeremia 34:17-22

Konteks
34:17 So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. 9  Therefore, I will grant you freedom, the freedom 10  to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! 11  I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you. 12  34:18 I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. 13  I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence. 14  34:19 I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, 15  the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf. 16  34:20 I will hand them over to their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals. 17  34:21 I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you. 18  34:22 For I, the Lord, affirm that 19  I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”

Yeremia 37:10

Konteks
37:10 For even if you were to defeat all the Babylonian forces 20  fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’” 21 

Yeremia 37:17

Konteks
37:17 Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him, 22  “Is there any message from the Lord?” Jeremiah answered, “Yes, there is.” Then he announced, 23  “You will be handed over to the king of Babylon.” 24 

Yeremia 38:18-23

Konteks
38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians 25  and they will burn it down. You yourself will not escape from them.’” 26  38:19 Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Babylonians. 27  The Babylonians might hand me over to them and they will torture me.” 28  38:20 Then Jeremiah answered, “You will not be handed over to them. Please obey the Lord by doing what I have been telling you. 29  Then all will go well with you and your life will be spared. 30  38:21 But if you refuse to surrender, the Lord has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw: 38:22 All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying, 31 

‘Your trusted friends misled you;

they have gotten the best of you.

Now that your feet are stuck in the mud,

they have turned their backs on you.’ 32 

38:23 “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. 33  You yourself will not escape from them but will be captured by the 34  king of Babylon. This city will be burned down.” 35 

Yeremia 39:2-9

Konteks
39:2 It lasted until the ninth day of the fourth month of Zedekiah’s eleventh year. 36  On that day they broke through the city walls. 39:3 Then Nergal-Sharezer of Samgar, Nebo-Sarsekim, who was a chief officer, Nergal-Sharezer, who was a high official, 37  and all the other officers of the king of Babylon came and set up quarters 38  in the Middle Gate. 39  39:4 When King Zedekiah of Judah and all his soldiers saw them, they tried to escape. They departed from the city during the night. They took a path through the king’s garden and passed out through the gate between the two walls. 40  Then they headed for the Jordan Valley. 41  39:5 But the Babylonian 42  army chased after them. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho 43  and captured him. 44  They took him to King Nebuchadnezzar of Babylon at Riblah 45  in the territory of Hamath and Nebuchadnezzar passed sentence on him there. 39:6 There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death. 39:7 Then he had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains 46  to be led off to Babylon. 39:8 The Babylonians 47  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 48  and they tore down the wall of Jerusalem. 49  39:9 Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, 50  took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him. 51 

Yeremia 52:2-11

Konteks
52:2 He did what displeased the Lord 52  just as Jehoiakim had done.

52:3 What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the Lord’s anger when he drove them out of his sight. 53  Zedekiah rebelled against the king of Babylon. 52:4 King Nebuchadnezzar of Babylon came against Jerusalem with his whole army and set up camp outside it. 54  They built siege ramps all around it. He arrived on the tenth day of the tenth month in the ninth year that Zedekiah ruled over Judah. 55  52:5 The city remained under siege until Zedekiah’s eleventh year. 52:6 By the ninth day of the fourth month 56  the famine in the city was so severe the residents 57  had no food. 52:7 They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king’s garden. 58  (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the Jordan Valley. 59  52:8 But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, 60  and his entire army deserted him. 52:9 They captured him and brought him up to the king of Babylon at Riblah 61  in the territory of Hamath and he passed sentence on him there. 52:10 The king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. He also had all the nobles of Judah put to death there at Riblah. 52:11 He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. 62  Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.

Yehezkiel 12:12-16

Konteks

12:12 “The prince 63  who is among them will raise his belongings 64  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 65  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes. 12:13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans 66  (but he will not see it), 67  and there he will die. 68  12:14 All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.

12:15 “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries. 12:16 But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”

Yehezkiel 17:11-21

Konteks

17:11 Then the word of the Lord came to me: 17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 69  ‘Don’t you know what these things mean?’ 70  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 71  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon. 17:13 He took one from the royal family, 72  made a treaty with him, and put him under oath. 73  He then took the leaders of the land 17:14 so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand. 17:15 But this one from Israel’s royal family 74  rebelled against the king of Babylon 75  by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 76  of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die! 17:17 Pharaoh with his great army and mighty horde will not help 77  him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people. 17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 78  – he gave his promise 79  and did all these things – he will not escape!

17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 80  for despising my oath and breaking my covenant! 17:20 I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me. 17:21 All the choice men 81  among his troops will die 82  by the sword and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:10]  1 tn Heb “oracle of the Lord.”

[21:10]  2 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

[21:10]  3 tn Heb “he will burn it with fire.”

[32:28]  4 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person. So the first person style has been retained for smoother narrative style.

[32:28]  5 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”

[32:28]  6 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:29]  7 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:29]  8 sn Compare Jer 19:13.

[34:17]  9 tn The Hebrew text has a compound object, the two terms of which have been synonyms in vv. 14, 15. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 189) make the interesting observation that these two terms (Heb “brother” and “neighbor”) emphasize the relationships that should have taken precedence over their being viewed as mere slaves.

[34:17]  10 sn This is, of course, a metaphorical and ironical use of the term “to grant freedom to.” It is, however, a typical statement of the concept of talionic justice which is quite often operative in God’s judgments in the OT (cf., e.g., Obad 15).

[34:17]  11 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:17]  12 sn Compare Jer 15:4; 24:9; 29:18.

[34:18]  13 sn See the study note on v. 8 for explanation and parallels.

[34:18]  14 tn There is a little confusion in the syntax of this section because the noun “the calf” does not have any formal conjunction or preposition with it showing how it relates to the rest of the sentence. KJV treats it and the following words as though they were a temporal clause modifying “covenant which they made.” The majority of modern English versions and commentaries, however, understand it as a second accusative after the verb + object “I will make the men.” This fits under the category of what GKC 375 §118.r calls an accusative of comparison (compare usage in Isa 21:8; Zech 2:8). Stated baldly, “I will make the people…the calf,” it is, however, more forceful than the formal use of the noun + preposition כְּ just as metaphors are generally more forceful than similes. The whole verse is one long, complex sentence in Hebrew: “I will make the men who broke my covenant [referring to the Mosaic covenant containing the stipulation to free slaves after six years] [and] who did not keep the terms of the covenant which they made before me [referring to their agreement to free their slaves] [like] the calf which they cut in two and passed between its pieces.” The sentence has been broken down into shorter sentences in conformity with contemporary English style.

[34:19]  15 tn For the rendering of this term see the translator’s note on 29:2.

[34:19]  16 tn This verse is not actually a sentence in the Hebrew original but is a prepositioned object to the verb in v. 20, “I will hand them over.” This construction is called casus pendens in the older grammars and is used to call attention to a subject or object (cf. GKC 458 §143.d and compare the usage in 33:24). The same nondescript “I will punish” which was used to resolve the complex sentence in the previous verse has been chosen to introduce the objects here before the more specific “I will hand them over” in the next verse.

[34:20]  17 sn See this same phrase in Jer 7:33; 16:4; 19:7.

[34:21]  18 tn Heb “And Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives and into the hands of the army of the king of Babylon which has gone up from against them.” The last two “and into the hand” phrases are each giving further explication of “their enemies” (the conjunction is explicative [cf. BDB 252 s.v. וְ 1.b]). The sentence has been broken down into shorter English sentences in conformity with contemporary English style.

[34:21]  sn This refers to the relief offered by the withdrawal of the Babylonian troops to fight against the Egyptians which were coming to Zedekiah’s aid (cf. 37:5, 7, 11).

[34:22]  19 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[37:10]  20 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4.

[37:10]  21 tn The length and complexity of this English sentence violates the more simple style that has been used to conform such sentences to contemporary English style. However, there does not seem to be any alternative that would enable a simpler style and still retain the causal and conditional connections that give this sentence the rhetorical force that it has in the original. The condition is, of course, purely hypothetical and the consequence a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.

[37:17]  22 tn Heb “Then King Zedekiah sent and brought him and the king asked him privately [or more literally, in secret] and said.”

[37:17]  23 tn Heb “Then he said.”

[37:17]  24 sn Jeremiah’s answer even under duress was the same that he had given Zedekiah earlier. (See Jer 34:3 and see the study note on 34:1 for the relative timing of these two incidents.)

[38:18]  25 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:18]  26 tn Heb “will not escape from their hand.”

[38:18]  sn Zedekiah held out this hope of escape until the end and attempted to do so but was unsuccessful (cf. 39:4-5).

[38:19]  27 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:19]  28 tn Or “and they will badly abuse me.” For the usage of this verb in the situation presupposed see Judg 19:25 and 1 Sam 31:4.

[38:20]  29 tn Heb “Please listen to the voice of the Lord with regard to what I have been telling you.” For the idiom “listen to the voice” = “obey” see BDB 1034 s.v. שָׁמַע 1.m. Obedience here is expressed by following the advice in the qualifying clause, i.e., what I have been telling you.

[38:20]  30 tn Heb “your life [or you yourself] will live.” Compare v. 17 and the translator’s note there for the idiom.

[38:22]  31 tn Heb “And they will say.” The words “taunt you” are supplied in the translation to give the flavor of the words that follow.

[38:22]  32 tn Heb “The men of your friendship incited you and prevailed over you. Your feet are sunk in the mud. They turned backward.” The term “men of your friendship” (cf. BDB 1023 s.v. שָׁלוֹם 5.a) is used to refer to Jeremiah’s “so-called friends” in 20:10, to the trusted friend who deserted the psalmist in Ps 41:10, and to the allies of Edom in Obad 7. According to most commentators it refers here to the false prophets and counselors who urged the king to rebel against Nebuchadnezzar. The verb translated “misled” is a verb that often refers to inciting or instigating someone to do something, often with negative connotations (so BDB 694 s.v. סוּת Hiph.2). It is generally translated “deceive” or “mislead” in 2 Kgs 18:32; 2 Chr 32:11, 15. Here it refers to the fact that his pro-Egyptian counselors induced him to rebel. They have proven too powerful for him and prevailed on him (יָכֹל לְ, yakhol lÿ; see BDB 408 s.v. יָכֹל 2.b) to follow a policy which will prove detrimental to him, his family, and the city. The phrase “your feet are sunk in the mud” is figurative for being entangled in great difficulties (so BDB 371 s.v. טָבַע Hoph and compare the usage in the highly figurative description of trouble in Ps 69:2 [69:3 HT]).

[38:22]  sn The taunt song here refers to the fact that Zedekiah had been incited into rebellion by pro-Egyptian nobles in his court who prevailed on him to seek aid from the new Egyptian Pharaoh in 589 b.c. and withhold tribute from Nebuchadnezzar. This led to the downfall of the city which is depicted in Jeremiah’s vision from the standpoint of its effects on the king himself and his family.

[38:23]  33 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[38:23]  34 tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

[38:23]  35 tc This translation follows the reading of the Greek version and a few Hebrew mss. The majority of the Hebrew mss read “and you will burn down this city.” This reading is accepted by the majority of modern commentaries and English versions. Few of the commentaries, however, bother to explain the fact that the particle אֶת (’et), which normally marks the accusative object, is functioning here as the subject. For this point of grammar see BDB 85 s.v. I אֵת 1.b. Or this may be another case where אֵת introduces a new subject (see BDB 85 s.v. אֵת 3.α and see usage in 27:8; 36:22).

[39:2]  36 sn According to modern reckoning that would have been July 18, 586 b.c. The siege thus lasted almost a full eighteen months.

[39:3]  37 tn English versions and commentaries differ on the number of officials named here and the exact spelling of their names. For a good discussion of the options see F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations (NAC), 341, n. 71. Most commentaries follow the general lead of J. Bright (Jeremiah [AB], 243) as the present translation has done here. However, the second name is not emended on the basis of v. 13 as Bright does, nor is the second Nergal-Sharezer regarded as the same man as the first and the information on the two combined as he does. The first Nergal-Sharezer is generally identified on the basis of Babylonian records as the man who usurped the throne from Nebuchadnezzar’s son, Awel-Marduk or Evil-Merodach as he is known in the OT (Jer 52:31; 2 Kgs 25:27). The present translation renders the two technical Babylonian terms “Rab-Saris” (only in Jer 39:3, 13; 2 Kgs 18:17) and “Rab-Mag” (only in Jer 39:3, 13) as “chief officer” and “high official” without knowing precisely what offices they held. This has been done to give the modern reader some feeling of their high position without specifying exactly what their precise positions were (i.e., the generic has been used for the [unknown] specific).

[39:3]  38 tn Heb “sat.” The precise meaning of this phrase is not altogether clear, but J. Bright (Jeremiah [AB], 243) is undoubtedly correct in assuming that it had to do with setting up a provisional military government over the city.

[39:3]  39 tn The Hebrew style here is typically full or redundant, giving a general subject first and then listing the specifics. The Hebrew text reads: “Then all the officers of the king of Babylon came and sat in the Middle Gate, Nergal-Sharezer…and all the rest of the officers of the king of Babylon.” In the translation the general subject has been eliminated and the list of the “real” subjects used instead; this eliminates the dashes or commas typical of some modern English versions.

[39:3]  sn The identification of the location of the Middle Gate is uncertain since it is mentioned nowhere else in the OT.

[39:4]  40 sn The king’s garden is mentioned again in Neh 3:15 in conjunction with the pool of Siloam and the stairs that go down from the city of David. This would have been in the southern part of the city near the Tyropean Valley which agrees with the reference to the “two walls” which were probably the walls on the eastern and western hills.

[39:4]  41 sn Heb “toward the Arabah.” The Arabah was the rift valley north and south of the Dead Sea. Here the intention was undoubtedly to escape across the Jordan to Moab or Ammon. It appears from 40:14; 41:15 that the Ammonites were known to harbor fugitives from the Babylonians.

[39:5]  42 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:5]  43 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[39:5]  44 sn 2 Kgs 25:5 and Jer 52:8 mention that the soldiers all scattered from him. That is why the text focuses on Zedekiah here.

[39:5]  45 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.

[39:7]  46 tn Heb “fetters of bronze.” The more generic “chains” is used in the translation because “fetters” is a word unfamiliar to most modern readers.

[39:8]  47 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  48 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  49 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.

[39:9]  50 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2 and compare the usage in Gen 39:1.

[39:9]  51 tc The translation is based on an emendation of the text which leaves out “the rest of the people who were left” as a double writing of the same phrase at the beginning of the verse. Some commentators emend the phrase “the rest of the people who were left” (הַנִּשְׁאָרִים וְאֶת יֶתֶר הָעָם, hannisharim vÿet yeter haam) to read “the rest of the craftsmen who were left” (וְאֶת יֶתֶר הָאָמוֹן הַנִּשְׁאָרִים, vÿet yeter haamon hannisharim) on the basis of the parallel in Jer 52:15 (which does not have הַנִּשְׁאָרִים, hannisharim). However, it is easier to explain the phrase as a dittography of the phrase at the beginning (which is exactly the same except הָעִיר [hair] follows it). The text is redundant because it refers twice to the same group of people. The Hebrew text reads: “And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to him and the rest of the people Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon.” The text has also been divided up to create two shorter sentences to better conform with contemporary English style.

[52:2]  52 tn Heb “what was evil in the eyes of the Lord.”

[52:3]  53 tn Heb “Surely (or “for”) because of the anger of the Lord this happened in Jerusalem and Judah until he drove them out from upon his face.” For the phrase “drive out of his sight,” see 7:15.

[52:4]  54 tn Or “against.”

[52:4]  55 sn This would have been January 15, 588 b.c. The reckoning is based on the calendar that begins the year in the spring (Nisan = March/April).

[52:6]  56 sn According to modern reckoning that would have been July 18, 586 b.c. The siege thus lasted almost a full eighteen months.

[52:6]  57 tn Heb “the people of the land.”

[52:7]  58 sn The king’s garden is mentioned again in Neh 3:15 in conjunction with the pool of Siloam and the stairs that go down from the city of David. This would have been in the southern part of the city near the Tyropean Valley which agrees with the reference to the “two walls” which were probably the walls on the eastern and western hills.

[52:7]  59 sn Heb “toward the Arabah.” The Arabah was the rift valley north and south of the Dead Sea. Here the intention was undoubtedly to escape across the Jordan to Moab or Ammon. It appears from 40:14; 41:15 that the Ammonites were known to harbor fugitives from the Babylonians.

[52:8]  60 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[52:9]  61 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.

[52:11]  62 tn Heb “fetters of bronze.” The more generic “chains” is used in the translation because “fetters” is a word unfamiliar to most modern readers.

[12:12]  63 sn The prince is a reference to Zedekiah.

[12:12]  64 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

[12:12]  65 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

[12:13]  66 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT).

[12:13]  sn The Chaldeans were a group of people in the country south of Babylon from which Nebuchadnezzar came. The Chaldean dynasty his father established became the name by which the Babylonians are regularly referred to in the book of Jeremiah, while Jeremiah’s contemporary, Ezekiel, uses both terms.

[12:13]  67 sn He will not see it. This prediction was fulfilled in 2 Kgs 25:7 and Jer 52:11, which recount how Zedekiah was blinded before being deported to Babylon.

[12:13]  68 sn There he will die. This was fulfilled when King Zedekiah died in exile (Jer 52:11).

[17:12]  69 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  70 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  71 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:13]  72 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  73 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[17:15]  74 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  75 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[17:16]  76 tn Heb “place.”

[17:17]  77 tn Heb “deal with” or “work with.”

[17:18]  78 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

[17:18]  79 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).

[17:19]  80 tn Heb “place it on his head.”

[17:21]  81 tc Some manuscripts and versions read “choice men,” while most manuscripts read “fugitives”; the difference arises from the reversal, or metathesis, of two letters, מִבְרָחָיו (mivrakhyv) for מִבְחָריו (mivkharyv).

[17:21]  82 tn Heb “fall.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA