TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 27:6

Konteks
27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power 1  of my servant, 2  King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him. 3 

Yeremia 40:2

Konteks
40:2 The captain of the royal guard took Jeremiah aside and said to him, “The Lord your God threatened this place with this disaster.

Yeremia 43:10

Konteks
43:10 Then tell them, 4  ‘The Lord God of Israel who rules over all 5  says, “I will bring 6  my servant 7  King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones which I 8  have buried. He will pitch his royal tent 9  over them.

Yesaya 13:3

Konteks

13:3 I have given orders to my chosen soldiers; 10 

I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, 11 

my boasting, arrogant ones. 12 

Yesaya 44:28--45:1

Konteks

44:28 who commissions 13  Cyrus, the one I appointed as shepherd 14 

to carry out all my wishes 15 

and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’

and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 16 

45:1 This is what the Lord says to his chosen 17  one,

to Cyrus, whose right hand I hold 18 

in order to subdue nations before him,

and disarm kings, 19 

to open doors before him,

so gates remain unclosed:

Yehezkiel 29:18-20

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 20  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 21  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages. 29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 22 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:6]  1 tn Heb “have given…into the hand of.”

[27:6]  2 sn See the study note on 25:9 for the significance of the application of this term to Nebuchadnezzar.

[27:6]  3 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3.

[27:6]  sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally.

[43:10]  4 sn This is another of those symbolic prophecies of Jeremiah which involved an action and an explanation. Compare Jer 19, 27.

[43:10]  5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation of the translation and significance of this title.

[43:10]  6 tn Heb “send and take/fetch.”

[43:10]  7 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history.

[43:10]  8 tn The Greek version reads the verbs in this sentence as third person, “he will set,” and second person, “you have buried.” This fits the context better but it is difficult to explain how the Hebrew could have arisen from this smoother reading. The figure of substitution (metonymy of cause for effect) is probably involved: “I will have him set” and “I have had you bury.” The effect of these substitutions is to emphasize the sovereignty of God.

[43:10]  9 tn The meaning of this word is uncertain. The word here (שַׁפְרִירוֹ [shafriro] Qere, שַׁפְרוּרוֹ [shafruro] Kethib) occurs only here in the Hebrew Bible. According to the lexicons it refers to either the carpet for his throne or the canopy over it. See, e.g., HALOT 1510 s.v. שַׁפְרִיר.

[13:3]  10 tn Heb “my consecrated ones,” i.e., those who have been set apart by God for the special task of carrying out his judgment.

[13:3]  11 tn Heb “my warriors with respect to my anger.”

[13:3]  12 tn Heb “the boasting ones of my pride”; cf. ASV, NASB, NRSV “my proudly exulting ones.”

[44:28]  13 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.

[44:28]  14 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.

[44:28]  15 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”

[44:28]  16 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).

[45:1]  17 tn Heb “anointed” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NCV “his appointed king.”

[45:1]  18 sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.

[45:1]  19 tn Heb “and the belts of kings I will loosen”; NRSV “strip kings of their robes”; NIV “strip kings of their armor.”

[29:18]  20 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  21 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[29:20]  22 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA