TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 26:6

Konteks

26:6 The underworld 1  is naked before God; 2 

the place of destruction lies uncovered. 3 

Ayub 34:21-22

Konteks

34:21 For his eyes are on the ways of an individual,

he observes all a person’s 4  steps.

34:22 There is no darkness, and no deep darkness,

where evildoers can hide themselves. 5 

Amsal 15:11

Konteks

15:11 Death and Destruction 6  are before the Lord

how much more 7  the hearts of humans! 8 

Yunus 2:2

Konteks
2:2 and said,

“I 9  called out to the Lord from my distress,

and he answered me; 10 

from the belly of Sheol 11  I cried out for help,

and you heard my prayer. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:6]  1 tn Heb “Sheol.”

[26:6]  2 tn Heb “before him.”

[26:6]  3 tn The line has “and there is no covering for destruction.” “Destruction” here is another name for Sheol: אֲבַדּוֹן (’avaddon, “Abaddon”).

[34:21]  4 tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity.

[34:22]  5 tn The construction of this colon uses the Niphal infinitive construct from סָתַר (satar, “to be hidden; to hide”). The resumptive adverb makes this a relative clause in its usage: “where the evildoers can hide themselves.”

[15:11]  6 tn Heb “Sheol and Abaddon” (שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן (shÿol vaadon); so ASV, NASB, NRSV; cf. KJV “Hell and destruction”; NAB “the nether world and the abyss.” These terms represent the remote underworld and all the mighty powers that reside there (e.g., Prov 27:20; Job 26:6; Ps 139:8; Amos 9:2; Rev 9:11). The Lord knows everything about this remote region.

[15:11]  7 tn The construction אַף כִּי (’af ki, “how much more!”) introduces an argument from the lesser to the greater: If all this is open before the Lord, how much more so human hearts. “Hearts” here is a metonymy of subject, meaning the motives and thoughts (cf. NCV “the thoughts of the living”).

[15:11]  8 tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”

[2:2]  9 sn The eight verses of Jonah’s prayer in Hebrew contain twenty-seven first-person pronominal references to himself. There are fifteen second- or third-person references to the Lord.

[2:2]  10 tn Tg. Jonah 2:2 renders this interpretively: “and he heard my prayer.”

[2:2]  sn The first verse of the prayer summarizes the whole – “I was in trouble; I called to the Lord for help; he rescued me; I will give him thanks” – before elaborating on the nature and extent of the trouble (vv. 3-7a), mentioning the cry for help and the subsequent rescue (6b-7), and promising to give thanks (8-9). These elements, as well as much vocabulary and imagery found in Jonah’s prayer, appear also in other Hebrew psalms. With Jonah 2:1 compare, for example, Pss 18:6; 22:24; 81:7; 116:1-4; 120:1; 130:1-2; Lam 3:55-56. These references and others indicate that Jonah was familiar with prayers used in worship at the temple in Jerusalem; he knew “all the right words.” Consider also Ps 107 with Jonah as a whole.

[2:2]  11 sn Sheol was a name for the place of residence of the dead, the underworld (see Job 7:9-10; Isa 38:17-18). Jonah pictures himself in the belly of Sheol, its very center – in other words he is as good as dead.

[2:2]  12 tn Heb “voice” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “my cry.” The term קוֹל (qol, “voice”) functions as a metonymy for the content of what is uttered: cry for help in prayer.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA