TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 34:11

Konteks

34:11 For he repays a person for his work, 1 

and according to the conduct of a person,

he causes the consequences to find him. 2 

Ayub 34:1

Konteks
Elihu’s Second Speech 3 

34:1 Elihu answered:

1 Samuel 26:23

Konteks
26:23 The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 4  Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one.

Mazmur 18:20

Konteks

18:20 The Lord repaid 5  me for my godly deeds; 6 

he rewarded 7  my blameless behavior. 8 

Mazmur 62:12

Konteks

62:12 and you, O Lord, demonstrate loyal love. 9 

For you repay men for what they do. 10 

Amsal 24:12

Konteks

24:12 If you say, “But we did not know about this,”

does not the one who evaluates 11  hearts consider?

Does not the one who guards your life know?

Will he not repay each person according to his deeds? 12 

Matius 10:41-42

Konteks
10:41 Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever 13  receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward. 10:42 And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple, I tell you the truth, 14  he will never lose his reward.”

Ibrani 11:26

Konteks
11:26 He regarded abuse suffered for Christ 15  to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on 16  the reward.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:11]  1 tn Heb “for the work of man, he [= God] repays him.”

[34:11]  2 tn Heb “he causes it to find him.” The text means that God will cause a man to find (or receive) the consequences of his actions.

[34:1]  3 sn This speech of Elihu focuses on defending God. It can be divided into these sections: Job is irreligious (2-9), God is just (10-15), God is impartial and omniscient (16-30), Job is foolish to rebel (31-37).

[26:23]  4 tn Heb “and the Lord returns to the man his righteousness and his faithfulness.”

[18:20]  5 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.

[18:20]  6 tn Heb “according to my righteousness.” As vv. 22-24 make clear, the psalmist refers here to his unwavering obedience to God’s commands. In these verses the psalmist explains that the Lord was pleased with him and willing to deliver him because he had been loyal to God and obedient to his commandments. Ancient Near Eastern literature contains numerous parallels. A superior (a god or king) would typically reward a subject (a king or the servant of a king, respectively) for loyalty and obedience. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 211-13.

[18:20]  7 tn The unreduced Hiphil prefixed verbal form appears to be an imperfect, in which case the psalmist would be generalizing. However, both the preceding and following contexts (see especially v. 24) suggest he is narrating his experience. Despite its unreduced form, the verb is better taken as a preterite. For other examples of unreduced Hiphil preterites, see Pss 55:14a; 68:9a, 10b; 80:8a; 89:43a; 107:38b; 116:6b.

[18:20]  8 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior.

[62:12]  9 tn Heb “and to you, O Master, [is] loyal love.”

[62:12]  10 tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”

[62:12]  sn You repay men for what they do. The psalmist views God’s justice as a demonstration of both his power (see v. 11c) and his loyal love (see v. 12a). When God judges evildoers, he demonstrates loyal love to his people.

[24:12]  11 tn Heb “weighs” (so NASB, NIV, NRSV) meaning “tests” or “evaluates.”

[24:12]  12 sn The verse completes the saying by affirming that people will be judged responsible for helping those in mortal danger. The verse uses a series of rhetorical questions to affirm that God knows our hearts and we cannot plead ignorance.

[10:41]  13 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated.

[10:42]  14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[11:26]  15 tn Grk “the abuse [or ‘reproach’] of Christ.”

[11:26]  16 tn Grk “he was looking away to.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA