TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 24:26

TSK Full Life Study Bible

24:26

Yosua(TB)/Yusak(TL) <03091> [Joshua.]

mengambil(TB)/diambilnya(TL) <03947> [took.]

mendirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [set it.]

pohon(TB)/jati(TL) <0427> [under.]

24:26

Yosua menuliskan

Ul 17:18; [Lihat FULL. Ul 17:18]

hukum Allah,

Ul 28:61; [Lihat FULL. Ul 28:61]; Ul 31:24; [Lihat FULL. Ul 31:24] [Semua]

mengambil batu

Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Ul 27:2; [Lihat FULL. Ul 27:2] [Semua]

pohon besar,

Kej 12:6; [Lihat FULL. Kej 12:6]; Hak 4:11; [Lihat FULL. Hak 4:11] [Semua]


Yosua 24:1

TSK Full Life Study Bible

24:1

Yosua(TB)/Yusak(TL) <03091> [Joshua.]

This must have been a different assembly from that mentioned in the preceding chapter, though probably held not long after the former.

Sikhem(TB/TL) <07927> [Shechem.]

As it is immediately added, that "they presented themselves before God," which is supposed to mean at the tabernacle; some are of opinion that Joshua caused it to be conveyed from Shiloh to Shechem on this occasion, to give the greater solemnity to his last meeting with the people. The Vatican and Alexandrian copies of the Septuagint, however, read [Selo,] both here and in verse 25; which many suppose to have been the original reading. Dr. Shuckford supposes that the covenant was made at Shechem, and that the people went to Shiloh to confirm it. But the most probable opinion seems to be that of Dr. Kennicott, that when all the tribes were assembled as Shechem, Joshua called the chiefs to him on that mount, which had before been consecrated by the law, and by the altar which he had erected.

Dipanggilnya(TB)/dipanggilnya(TL) <07121> [called.]

pasukannya .... berdiri(TB)/pemerintahnya ... lalu datanglah .... berdiri(TL) <03320> [presented.]

24:1

Judul : Pembaruan perjanjian di Sikhem

Perikop : Yos 24:1-28


Yosua mengumpulkan

Kej 49:2

di Sikhem.

Kej 12:6; [Lihat FULL. Kej 12:6]

Dipanggilnya

1Sam 12:7; 1Raj 8:14 [Semua]

para tua-tua

Yos 7:6

orang Israel,

Yos 23:2


Catatan Frasa: MENGUMPULKAN SEMUA SUKU.

Kisah Para Rasul 12:1

TSK Full Life Study Bible

12:1

[Cir. A.M. 4048. A.D. 44.]

<1911 5495> [stretched forth his hands. or, began.]

dengan keras(TB)/aniayakan(TL) <2559> [to vex.]

12:1

Judul : Yakobus mati -- Petrus dipenjarakan

Perikop : Kis 12:1-19


raja Herodes

Mat 14:1; [Lihat FULL. Mat 14:1]


Kisah Para Rasul 12:20

TSK Full Life Study Bible

12:20

sangat marah .................. Belastus(TB)/Belastus(TL) <2258 2371> [was highly displeased. or, bare an hostile mind intending war. Tyre.]

Maka ........... tetapi(TL) <1161> [but.]

[the king's chamberlain. Gr. that was over the king's bed-chamber. because.]

12:20

Judul : Herodes mati

Perikop : Kis 12:20-23


dan Sidon.

Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21]

bahan makanan

1Raj 5:9,11; Yeh 27:17 [Semua]


Kisah Para Rasul 12:25

TSK Full Life Study Bible

12:25

Barnabas(TB/TL) <921> [Barnabas.]

tugas pelayanan(TB) <1248> [ministry. or, charge. took.]

Yohanes(TB)/Yahya(TL) <2491> [John.]

12:25

Barnabas

Kis 4:36; [Lihat FULL. Kis 4:36]

tugas pelayanan

Kis 11:30

juga Markus.

Kis 12:12; [Lihat FULL. Kis 12:12]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA