Yudas 1:21
TSK | Full Life Study Bible |
Peliharalah(TB)/Peliharakanlah(TL) <5083> [Keep.] dalam(TB)/di(TL) <1722> [in.] menantikan(TB/TL) <4327> [looking.] rahmat(TB/TL) <1656> [the mercy.] kepada(TL) <1519> [unto.] |
sambil menantikan Tit 2:13; Ibr 9:28; 2Pet 3:12 [Semua] yang kekal. Mat 25:46; [Lihat FULL. Mat 25:46] |
Yudas 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
[A. D. 66. A. M. 4070.] Yudas(TB)/Yehuda(TL) <2455> [Jude.] [Lebbeus, Thaddeus.] [Thaddeus.] hamba(TB/TL) <1401> [the servant.] <37> [them.] yang dipelihara(TB) <5083> [preserved.] yang terpanggil(TB)/terpelihara(TL) <2822> [and called.] |
Judul : Salam Perikop : Yud 1:1-2 Dari Yudas, Mat 13:55; Yoh 14:22; Kis 1:13 [Semua] Yesus Kristus yang terpanggil, Yesus Kristus. |
1 Samuel 15:33
TSK | Full Life Study Bible |
pedangmu(TB/TL) <02719> [As thy sword.] Samuel .................. Samuel(TB)/Semuel .................... Semuel(TL) <08050> [Samuel.] It has been a matter of wonder to many, how Samuel could thus slay a captive prince, even in the presence of Saul, who from motives of clemency had spared him; but it should be remarked, that what Samuel did here, he did in his magisterial capacity; and that Agag had been a cruel tyrant, and therefore was cut off for his merciless cruelties. Farther, it is not likely that he did it by his own sword, but by that of the executioner. What kings, magistrates, and generals do, in an official way, by their subjects, servants, or soldiers, they are said to do themselves:--{qui facit per alterum, facit per se.} mencincang(TB)/diparanglah(TL) <08158> [hewed.] |
antara perempuan-perempuan. |