Kejadian 18:10
TSK | Full Life Study Bible |
firman-Nya(TB)/katanya(TL) <0559> [he said.] waktu(TB)/masa(TL) <06256> [according.] Sara ......... Sara(TB)/Sarah ........... Sarah(TL) <08283> [lo, Sarah.] |
tahun depan Kej 17:21; [Lihat FULL. Kej 17:21]; Kej 21:2; 2Raj 4:16 [Semua] anak laki-laki. Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6]; Rom 9:9%& [Semua] |
Kejadian 19:11
TSK | Full Life Study Bible |
membutakan(TB)/mengaburkan(TL) <05575> [with blindness.] The word {sanverim,} rendered "blindness," and which occurs only here, and in 2 Ki 6:18, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic {sana,} to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic {sana,} which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations. percumalah(TB)/penatlah .... hendak(TL) <03811> [that they.] |
mereka membutakan Ul 28:28-29; 2Raj 6:18; Kis 13:11 [Semua] |