Kejadian 19:11
TSK | Full Life Study Bible |
membutakan(TB)/mengaburkan(TL) <05575> [with blindness.] The word {sanverim,} rendered "blindness," and which occurs only here, and in 2 Ki 6:18, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic {sana,} to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic {sana,} which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations. percumalah(TB)/penatlah .... hendak(TL) <03811> [that they.] |
mereka membutakan Ul 28:28-29; 2Raj 6:18; Kis 13:11 [Semua] |
Kisah Para Rasul 13:11
TSK | Full Life Study Bible |
tangan .................................... untuk menuntun(TB)/tangan ............................... memimpin(TL) <5495 5497> [hand.] <2071> [thou.] kabut(TB)/kabur(TL) <887> [a mist.] |
menimpa engkau, Kel 9:3; 1Sam 5:6,7; Mazm 32:4 [Semua] melihat matahari. Kej 19:10,11; 2Raj 6:18 [Semua] Catatan Frasa: ENGKAU MENJADI BUTA. |