TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:11

TSK Full Life Study Bible

19:11

membutakan(TB)/mengaburkan(TL) <05575> [with blindness.]

The word {sanverim,} rendered "blindness," and which occurs only here, and in 2 Ki 6:18, is supposed to denote dazzlings, deceptions, or confusions of sight from excessive light; being derived by Schultens, who is followed by Parkhurst, from the Arabic {sana,} to pour forth, diffuse, and nor, light. Dr. Geddes, to the same purpose, thinks it is compounded of the Arabic {sana,} which signifies a flash, and or, light. The Targums, in both places where it occurs, render it by eruptions, or flashes of light, or as Mercer, in Robertson, explains the Chaldee word, irradiations.

percumalah(TB)/penatlah .... hendak(TL) <03811> [that they.]

19:11

mereka membutakan

Ul 28:28-29; 2Raj 6:18; Kis 13:11 [Semua]


Kisah Para Rasul 13:11

TSK Full Life Study Bible

13:11

tangan .................................... untuk menuntun(TB)/tangan ............................... memimpin(TL) <5495 5497> [hand.]

<2071> [thou.]

kabut(TB)/kabur(TL) <887> [a mist.]

13:11

menimpa engkau,

Kel 9:3; 1Sam 5:6,7; Mazm 32:4 [Semua]

melihat matahari.

Kej 19:10,11; 2Raj 6:18 [Semua]


Catatan Frasa: ENGKAU MENJADI BUTA.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA