TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 28:18

Konteks

28:18 Early 1  in the morning Jacob 2  took the stone he had placed near his head 3  and set it up as a sacred stone. 4  Then he poured oil on top of it.

Kejadian 28:1

Konteks

28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 5 

1 Samuel 7:12

Konteks

7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 6  He named it Ebenezer, 7  saying, “Up to here the Lord has helped us.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:18]  1 tn Heb “and he got up early…and he took.”

[28:18]  2 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[28:18]  3 tn See the note on this phrase in v. 11.

[28:18]  4 tn Heb “standing stone.”

[28:18]  sn Sacred stone. Such a stone could be used as a boundary marker, a burial stone, or as a shrine. Here the stone is intended to be a reminder of the stairway that was “erected” and on which the Lord “stood.” (In Hebrew the word translated “sacred stone” is derived from the verb translated “erected” in v. 12 and “stood” in v. 13. Since the top of the stairway reached the heavens where the Lord stood, Jacob poured oil on the top of the stone. See C. F. Graesser, “Standing Stones in Ancient Palestine,” BA 35 (1972): 34-63; and E. Stockton, “Sacred Pillars in the Bible,” ABR 20 (1972): 16-32.

[28:1]  5 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[7:12]  6 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”

[7:12]  7 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA