Kejadian 41:43
TSK | Full Life Study Bible |
berserulah(TB)/berseru-serulah ........ Firaun(TL) <07121> [and they.] dilantik(TB)/Bertelutlah(TL) <086> [Bow the knee. or, Tender father.] [Heb. Abrech.] tanah(TB)/benua(TL) <0776> [ruler.] |
dalam keretanya Kej 46:29; 50:9; Yes 2:7; 22:18 [Semua] yang kedua, Hormat! tanah Mesir. Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41] |
Kejadian 41:45
TSK | Full Life Study Bible |
Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.] Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc. imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.] On(TB/TL) <0204> [On.] [Aven.] |
menamai Yusuf: Potifera, imam di On, menjadi isterinya. Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua] |