TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 17:6

Konteks
17:6 I will be standing 1  before you there on 2  the rock in Horeb, and you will strike 3  the rock, and water will come out of it so that the people may drink.” 4  And Moses did so in plain view 5  of the elders of Israel.

Mazmur 1:3

Konteks

1:3 He is like 6  a tree planted by flowing streams; 7 

it 8  yields 9  its fruit at the proper time, 10 

and its leaves never fall off. 11 

He succeeds in everything he attempts. 12 

Yesaya 32:2

Konteks

32:2 Each of them 13  will be like a shelter from the wind

and a refuge from a rainstorm;

like streams of water in a dry region

and like the shade of a large cliff in a parched land.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:6]  1 tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hinniomed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”

[17:6]  sn The reader has many questions when studying this passage – why water from a rock, why Horeb, why strike the rock when later only speak to it, why recall the Nile miracles, etc. B. Jacob (Exodus, 479-80) says that all these are answered when it is recalled that they were putting God to the test. So water from the rock, the most impossible thing, cleared up the question of his power. Doing it at Horeb was significant because there Moses was called and told he would bring them to this place. Since they had doubted God was in their midst, he would not do this miracle in the camp, but would have Moses lead the elders out to Horeb. If people doubt God is in their midst, then he will choose not to be in their midst. And striking the rock recalled striking the Nile; there it brought death to Egypt, but here it brought life to Israel. There could be little further doubting that God was with them and able to provide for them.

[17:6]  2 tn Or “by” (NIV, NLT).

[17:6]  3 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows the future nuance of the participle and so is equivalent to an imperfect tense nuance of instruction.

[17:6]  4 tn These two verbs are also perfect tenses with vav (ו) consecutive: “and [water] will go out…and [the people] will drink.” But the second verb is clearly the intent or the result of the water gushing from the rock, and so it may be subordinated.

[17:6]  sn The presence of Yahweh at this rock enabled Paul to develop a midrashic lesson, an analogical application: Christ was present with Israel to provide water for them in the wilderness. So this was a Christophany. But Paul takes it a step further to equate the rock with Christ, for just as it was struck to produce water, so Christ would be struck to produce rivers of living water. The provision of bread to eat and water to drink provided for Paul a ready analogy to the provisions of Christ in the gospel (1 Cor 10:4).

[17:6]  5 tn Heb “in the eyes of.”

[1:3]  6 tn The Hebrew perfect verbal form with vav (ו) consecutive here carries the same characteristic force as the imperfect in the preceding verse. According to the psalmist, the one who studies and obeys God’s commands typically prospers.

[1:3]  7 tn Heb “channels of water.”

[1:3]  8 tn Heb “which.”

[1:3]  9 tn The Hebrew imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the typical nature of the actions/states they describe.

[1:3]  10 tn Heb “in its season.”

[1:3]  11 tn Or “fade”; “wither.”

[1:3]  sn The author compares the godly individual to a tree that has a rich water supply (planted by flowing streams), develops a strong root system, and is filled with leaves and fruit. The simile suggests that the godly have a continual source of life which in turn produces stability and uninterrupted prosperity.

[1:3]  12 tn Heb “and all which he does prospers”; or “and all which he does he causes to prosper.” (The simile of the tree does not extend to this line.) It is not certain if the Hiphil verbal form (יַצְלִיחַ, yatsliakh) is intransitive-exhibitive (“prospers”) or causative (“causes to prosper”) here. If the verb is intransitive, then כֹּל (kol, “all, everything”) is the subject. If the verb is causative, then the godly individual or the Lord himself is the subject and כֹּל is the object. The wording is reminiscent of Josh 1:8, where the Lord tells Joshua: “This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper (literally, “cause your way to prosper”) and be successful.”

[32:2]  13 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA