Keluaran 22:21
Konteks22:21 “You must not wrong 1 a foreigner 2 nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
Keluaran 23:2
Konteks23:2 “You must not follow a crowd 3 in doing evil things; 4 in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice, 5
Ulangan 10:18
Konteks10:18 who justly treats 6 the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing.
[22:21] 2 tn Or “alien,” both here and in 23:9. This individual is a resident foreigner; he lives in the land but, aside from provisions such as this, might easily be without legal rights.
[23:2] 3 tn The word רָבִּים (rabbim), here rendered “crowd,” is also used infrequently to refer to the “mighty,” people of importance in society (Job 35:9; cf. Lev 19:15).
[23:2] 4 tn For any individual to join a group that is bent on acting wickedly would be a violation of the Law and would incur personal responsibility.
[23:2] 5 tn Heb “you will not answer in a lawsuit to turn after the crowd to turn.” The form translated “agrees with” (Heb “to turn after”) is a Qal infinitive construct from נָטָה (natah); the same root is used at the end of the verse but as a Hiphil infinitive construct, “to pervert [justice].”
[10:18] 6 tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.”