Kidung Agung 4:1
KonteksKidung Agung 8:1
Konteks8:1 O, seandainya engkau saudaraku laki-laki, yang menyusu pada buah dada ibuku, akan kucium engkau bila kujumpai di luar, karena tak ada orang yang akan menghina aku!
Kidung Agung 8:6
Konteks8:6 1 --Taruhlah aku seperti meterai pada hatimu, seperti meterai pada lenganmu, karena cinta d kuat seperti maut, kegairahan e gigih seperti dunia orang mati 2 , nyalanya adalah nyala api, seperti nyala api TUHAN!
Kidung Agung 8:12
Konteks8:12 Kebun anggurku, i yang punyaku sendiri 3 , ada di hadapanku; bagimulah seribu keping itu, raja Salomo, dan dua ratus bagi orang-orang yang menjaga hasilnya.
[8:6] 1 Full Life : CINTA KUAT SEPERTI MAUT ... AIR YANG BANYAK TAK DAPAT MEMADAMKAN CINTA.
Nas : Kid 8:6-7
Tidak ada yang lebih kuat dan indah daripada ungkapan saling cinta di antara pasangan yang sungguh-sungguh terikat satu sama lain.
[8:6] 2 Full Life : KEGAIRAHAN GIGIH SEPERTI DUNIA ORANG MATI
Nas : Kid 8:6
(versi Inggris NIV -- Kecemburuan gigih seperti kuburan). Kecemburuan di sini dapat diterjemahkan "kasih yang berahi". Kasih semacam itu tidak dapat diubah seperti kuburan (Ibr. _sheol_), dari tempat ini tak seorang pun dapat melarikan diri
(lihat cat. --> Mazm 16:10).
[atau ref. Mazm 16:10]
[8:12] 3 Full Life : KEBUN ANGGURKU, YANG PUNYAKU SENDIRI.
Nas : Kid 8:12
Dibandingkan dengan banyak kebun anggur Salomo, gadis Sulam memiliki kebunnya sendiri. Salomo dapat mempunyai penghasilan dari kebunnya sendiri, dan orang yang memeliharanya akan mendapatkan bagian mereka, tetapi kebun anggurnya adalah kebun yang lebih baik.