TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 1:16

Konteks
1:16 “Brothers, 1  the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 2  David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –

Kisah Para Rasul 3:10

Konteks
3:10 and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations 3  at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement 4  at what had happened to him.

Kisah Para Rasul 4:13

Konteks

4:13 When they saw the boldness 5  of Peter and John, and discovered 6  that they were uneducated 7  and ordinary 8  men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.

Kisah Para Rasul 7:34

Konteks
7:34 I have certainly seen the suffering 9  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 10  Now 11  come, I will send you to Egypt.’ 12 

Kisah Para Rasul 7:43

Konteks
7:43 But you took along the tabernacle 13  of Moloch 14  and the star of the 15  god Rephan, 16  the images you made to worship, but I will deport 17  you beyond Babylon.’ 18 

Kisah Para Rasul 9:31

Konteks

9:31 Then 19  the church throughout Judea, Galilee, 20  and Samaria experienced 21  peace and thus was strengthened. 22  Living 23  in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 24  increased in numbers.

Kisah Para Rasul 10:32

Konteks
10:32 Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, 25  by the sea.’

Kisah Para Rasul 13:32

Konteks
13:32 And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors, 26 

Kisah Para Rasul 14:3

Konteks
14:3 So they stayed there 27  for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 28  to the message 29  of his grace, granting miraculous signs 30  and wonders to be performed through their hands.

Kisah Para Rasul 15:36

Konteks
Paul and Barnabas Part Company

15:36 After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return 31  and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord 32  to see how they are doing.” 33 

Kisah Para Rasul 16:3

Konteks
16:3 Paul wanted Timothy 34  to accompany him, and he took 35  him and circumcised 36  him because of the Jews who were in those places, 37  for they all knew that his father was Greek. 38 

Kisah Para Rasul 20:16

Konteks
20:16 For Paul had decided to sail past Ephesus 39  so as not to spend time 40  in the province of Asia, 41  for he was hurrying 42  to arrive in Jerusalem, 43  if possible, 44  by the day of Pentecost.

Kisah Para Rasul 23:11

Konteks

23:11 The following night the Lord 45  stood near 46  Paul 47  and said, “Have courage, 48  for just as you have testified about me in Jerusalem, 49  so you must also testify in Rome.” 50 

Kisah Para Rasul 24:10

Konteks
Paul’s Defense Before Felix

24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know 51  that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. 52 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.

[1:16]  2 tn Grk “foretold by the mouth of.”

[3:10]  3 tn Grk “alms,” but this term is not in common use today, so the closest modern equivalent, “donations,” is used instead. The idea is that of a donation to charity.

[3:10]  4 sn Amazement is a frequent response to miracles of Jesus or the apostles. These took the ancients by as much surprise as they would people today. But in terms of response to what God is doing, amazement does not equal faith (Luke 4:36; 5:9, 26; 7:16).

[4:13]  5 tn Or “courage.”

[4:13]  6 tn Or “and found out.”

[4:13]  7 sn Uneducated does not mean “illiterate,” that is, unable to read or write. Among Jews in NT times there was almost universal literacy, especially as the result of widespread synagogue schools. The term refers to the fact that Peter and John had no formal rabbinic training and thus, in the view of their accusers, were not qualified to expound the law or teach publicly. The objection is like Acts 2:7.

[4:13]  8 tn For the translation of ἰδιῶται (idiwtai) as “ordinary men” see L&N 27.26.

[7:34]  9 tn Or “mistreatment.”

[7:34]  10 tn Or “to set them free.”

[7:34]  11 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:34]  12 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.

[7:43]  13 tn Or “tent.”

[7:43]  sn A tabernacle was a tent used to house religious objects or a shrine (i.e., a portable sanctuary).

[7:43]  14 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun.

[7:43]  15 tc ‡ Most mss, including several important ones (Ì74 א A C E Ψ 33 1739 Ï h p vg syh mae bo Cyr), have ὑμῶν (Jumwn, “your”) here, in conformity with the LXX of Amos 5:26. But other significant and diverse witnesses lack the pronoun: The lack of ὑμῶν in B D 36 453 gig syp sa Irlat Or is difficult to explain if it is not the original wording here. NA27 has the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[7:43]  16 sn Rephan (῾Ραιφάν, RJaifan) was a pagan deity. The term was a name for Saturn. It was variously spelled in the mss (BDAG 903 s.v. has Rompha as an alternate spelling). The references cover a range of deities and a history of unfaithfulness.

[7:43]  17 tn Or “I will make you move.”

[7:43]  18 sn A quotation from Amos 5:25-27. This constituted a prediction of the exile.

[9:31]  19 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).

[9:31]  20 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:31]  21 tn Grk “had.”

[9:31]  22 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).

[9:31]  23 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:31]  24 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.

[10:32]  25 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname.

[13:32]  26 tn Or “to our forefathers”; Grk “the fathers.”

[14:3]  27 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[14:3]  28 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.

[14:3]  29 tn Grk “word.”

[14:3]  30 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.

[15:36]  31 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[15:36]  32 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.

[15:36]  33 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.

[16:3]  34 tn Grk “this one”; the referent (Timothy) has been specified in the translation for clarity.

[16:3]  35 tn Grk “and taking him he circumcised him.” The participle λαβών (labwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Paul’s cultural sensitivity showed in his action here. He did not want Timothy’s lack of circumcision to become an issue (1 Cor 9:15-23).

[16:3]  36 tn The verb περιέτεμεν (perietemen) here may be understood as causative (cf. ExSyn 411-12) if Paul did not personally perform the circumcision.

[16:3]  37 tn Or “who lived in the area.”

[16:3]  38 tn The anarthrous predicate nominative has been translated as qualitative (“Greek”) rather than indefinite (“a Greek”).

[16:3]  sn His father was Greek. Under Jewish law at least as early as the 2nd century, a person was considered Jewish if his or her mother was Jewish. It is not certain whether such a law was in effect in the 1st century, but even if it was, Timothy would not have been accepted as fully Jewish because he was not circumcised.

[20:16]  39 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[20:16]  40 tn Grk “so that he might not have to spend time.” L&N 67.79 has “ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ ‘so as not to spend any time in the province of Asia’ Ac 20:16.”

[20:16]  41 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[20:16]  42 tn Or “was eager.”

[20:16]  43 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[20:16]  44 tn Grk “if it could be to him” (an idiom).

[23:11]  45 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

[23:11]  46 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:11]  47 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[23:11]  48 tn Or “Do not be afraid.”

[23:11]  49 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:11]  50 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

[23:11]  map For location see JP4 A1.

[24:10]  51 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.

[24:10]  52 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA