Kisah Para Rasul 16:13
Konteks16:13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down 1 and began to speak 2 to the women 3 who had assembled there. 4
Kisah Para Rasul 28:16
Konteks28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live 5 by himself, with the soldier who was guarding him.
[16:13] 1 tn Grk “and sitting down we began to speak.” The participle καθίσαντες (kaqisante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[16:13] 2 tn The imperfect verb ἐλαλοῦμεν (elaloumen) has been translated as an ingressive imperfect.
[16:13] 3 sn To the women. Apparently there were not enough Jews present in Philippi to have a synagogue (ten men would have been required to have one).
[16:13] 4 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[28:16] sn Allowed to live by himself. Paul continued to have a generous prison arrangement (cf. Acts 27:3).