TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:3

Konteks
2:3 And tongues spreading out like a fire 1  appeared to them and came to rest on each one of them.

Kisah Para Rasul 4:11

Konteks
4:11 This Jesus 2  is the stone that was rejected by you, 3  the builders, that has become the cornerstone. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Or “And divided tongues as of fire.” The precise meaning of διαμερίζομαι (diamerizomai) in Acts 2:3 is difficult to determine. The meaning could be “tongues as of fire dividing up one to each person,” but it is also possible that the individual tongues of fire were divided (“And divided tongues as of fire appeared”). The translation adopted in the text (“tongues spreading out like a fire”) attempts to be somewhat ambiguous.

[4:11]  2 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:11]  3 tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.

[4:11]  4 sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA