[28:14] 1 tn Grk “where.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“where”) has been replaced with the demonstrative pronoun (“there”) and a new sentence begun here in the translation.
[28:14] 2 tn Grk “finding.” The participle εὑρόντες (Jeurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[28:14] 3 sn That is, some fellow Christians.
[28:14] 4 map For location see JP4 A1.
[28:16] sn Allowed to live by himself. Paul continued to have a generous prison arrangement (cf. Acts 27:3).