TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:25

Konteks
1:25 “This is what 1  the Lord has done for me at the time 2  when he has been gracious to me, 3  to take away my disgrace 4  among people.” 5 

Lukas 6:18

Konteks
6:18 and those who suffered from 6  unclean 7  spirits were cured.

Lukas 10:20

Konteks
10:20 Nevertheless, do not rejoice that 8  the spirits submit to you, but rejoice 9  that your names stand written 10  in heaven.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Grk “Thus.”

[1:25]  2 tn Grk “in the days.”

[1:25]  3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

[1:25]  4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

[1:25]  5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

[6:18]  6 tn Or “were oppressed by,” “were troubled with.” See L&N 22.17.

[6:18]  7 sn Unclean spirits refers to evil spirits. See Luke 4:33.

[10:20]  8 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”

[10:20]  9 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.

[10:20]  10 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA