TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 16:11

Konteks
16:11 If then you haven’t been trustworthy 1  in handling worldly wealth, 2  who will entrust you with the true riches? 3 

Lukas 16:2

Konteks
16:2 So 4  he called the manager 5  in and said to him, ‘What is this I hear about you? 6  Turn in the account of your administration, 7  because you can no longer be my manager.’

Kolose 1:10

Konteks
1:10 so that you may live 8  worthily of the Lord and please him in all respects 9  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 10  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 11  a slave 12  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 13  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 14  a slave 15  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 16  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Yakobus 2:5

Konteks
2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 17  Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?

Wahyu 2:9

Konteks
2:9 ‘I know the distress you are suffering 18  and your poverty (but you are rich). I also know 19  the slander against you 20  by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue 21  of Satan.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn Or “faithful.”

[16:11]  2 tn Grk “the unrighteous mammon.” See the note on the phrase “worldly wealth” in v. 9.

[16:11]  3 sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.

[16:2]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

[16:2]  5 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

[16:2]  6 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

[16:2]  7 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").

[1:10]  8 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  9 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:1]  10 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  11 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  12 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  13 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”

[1:1]  14 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  15 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  16 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”

[2:5]  17 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:9]  18 tn Or “know your suffering.” This could refer to suffering or distress caused by persecution (see L&N 22.2).

[2:9]  19 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I also know” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of the verse.

[2:9]  20 tn The words “against you” are not in the Greek text, but are implied.

[2:9]  21 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (e.g., Mt 4:23, Mk 1:21, Lk 4:15, Jn 6:59).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA