TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 21:5

Konteks

21:5Tell the people of Zion, 1 

Look, your king is coming to you,

unassuming and seated on a donkey,

and on a colt, the foal of a donkey.’” 2 

Matius 16:24

Konteks
16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 3  he must deny 4  himself, take up his cross, 5  and follow me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:5]  1 tn Grk “Tell the daughter of Zion” (the phrase “daughter of Zion” is an idiom for the inhabitants of Jerusalem: “people of Zion”). The idiom “daughter of Zion” has been translated as “people of Zion” because the original idiom, while firmly embedded in the Christian tradition, is not understandable to most modern English readers.

[21:5]  2 tn Grk “the foal of an animal under the yoke,” i.e., a hard-working animal. This is a quotation from Zech 9:9.

[16:24]  3 tn Grk “to come after me.”

[16:24]  4 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

[16:24]  5 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA