TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 10:7

Konteks

10:7 His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; 1 

his tongue injures and destroys. 2 

Mazmur 12:6

Konteks

12:6 The Lord’s words are absolutely reliable. 3 

They are as untainted as silver purified in a furnace on the ground,

where it is thoroughly refined. 4 

Yesaya 5:7

Konteks

5:7 Indeed 5  Israel 6  is the vineyard of the Lord who commands armies,

the people 7  of Judah are the cultivated place in which he took delight.

He waited for justice, but look what he got – disobedience! 8 

He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:7]  1 tn Heb “[with] a curse his mouth is full, and lies and injury.”

[10:7]  2 tn Heb “under his tongue are destruction and wickedness.” The words translated “destruction and wickedness” are also paired in Ps 90:10. They also appear in proximity in Pss 7:14 and 55:10.

[12:6]  3 tn Heb “the words of the Lord are pure words,” i.e., untainted by falsehood or deception (in contrast to the flattery of the evildoers, v. 2).

[12:6]  4 tn Heb “[like] silver purified in a furnace of [i.e., “on”] the ground, refined seven times.” The singular participle מְזֻקָּק (mÿzuqqaq, “refined”) modifies “silver.” The number seven is used rhetorically to express the thorough nature of the action. For other rhetorical/figurative uses of שִׁבְעָתָיִם (shivatayim, “seven times”), see Gen 4:15, 24; Ps 79:12; Prov 6:31; Isa 30:26.

[5:7]  5 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[5:7]  6 tn Heb “the house of Israel” (so NASB, NIV, NRSV).

[5:7]  7 tn Heb “men,” but in a generic sense.

[5:7]  8 tn Heb “but, look, disobedience.” The precise meaning of מִשְׂפָּח (mishpakh), which occurs only here in the OT, is uncertain. Some have suggested a meaning “bloodshed.” The term is obviously chosen for its wordplay value; it sounds very much like מִשְׁפָּט (mishpat, “justice”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.

[5:7]  9 tn Heb “but, look, a cry for help.” The verb (“he waited”) does double duty in the parallelism. צְעָקָה (tsaqah) refers to the cries for help made by the oppressed. It sounds very much like צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA