TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 6:27

Konteks
6:27 So 1  the king sent an executioner at once to bring John’s 2  head, and he went and beheaded John in prison.

Markus 6:36

Konteks
6:36 Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages and buy something for themselves to eat.”

Markus 8:24

Konteks
8:24 Regaining his sight 3  he said, “I see people, but they look like trees walking.”

Markus 11:7

Konteks
11:7 Then 4  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 5  on it, and he sat on it. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:27]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[6:27]  2 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

[8:24]  3 tn The verb ἀναβλέπω, though normally meaning “look up,” when used in conjunction with blindness means “regain sight.”

[11:7]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:7]  5 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[11:7]  6 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA