TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 19:11

Konteks

19:11 Yes, your servant finds moral guidance there; 1 

those who obey them receive a rich reward. 2 

Mazmur 59:9

Konteks

59:9 You are my source of strength! I will wait for you! 3 

For God is my refuge. 4 

Mazmur 97:1

Konteks
Psalm 97 5 

97:1 The Lord reigns!

Let the earth be happy!

Let the many coastlands rejoice!

Mazmur 99:1

Konteks
Psalm 99 6 

99:1 The Lord reigns!

The nations tremble. 7 

He sits enthroned above the winged angels; 8 

the earth shakes. 9 

Mazmur 105:45

Konteks

105:45 so that they might keep his commands

and obey 10  his laws.

Praise the Lord!

Mazmur 107:43

Konteks

107:43 Whoever is wise, let him take note of these things!

Let them consider the Lord’s acts of loyal love!

Mazmur 119:2

Konteks

119:2 How blessed are those who observe his rules,

and seek him with all their heart,

Mazmur 119:8

Konteks

119:8 I will keep your statutes.

Do not completely abandon me! 11 

Mazmur 119:17

Konteks

ג (Gimel)

119:17 Be kind to your servant!

Then I will live 12  and keep 13  your instructions. 14 

Mazmur 119:31

Konteks

119:31 I hold fast 15  to your rules.

O Lord, do not let me be ashamed!

Mazmur 119:33

Konteks

ה (He)

119:33 Teach me, O Lord, the lifestyle prescribed by your statutes, 16 

so that I might observe it continually. 17 

Mazmur 119:51

Konteks

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me. 18 

Yet I do not turn aside from your law.

Mazmur 119:61

Konteks

119:61 The ropes of the wicked tighten around 19  me,

but I do not forget your law.

Mazmur 119:81

Konteks

כ (Kaf)

119:81 I desperately long for 20  your deliverance.

I find hope in your word.

Mazmur 119:83

Konteks

119:83 For 21  I am like a wineskin 22  dried up in smoke. 23 

I do not forget your statutes.

Mazmur 119:98

Konteks

119:98 Your commandments 24  make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

Mazmur 146:10

Konteks

146:10 The Lord rules forever,

your God, O Zion, throughout the generations to come! 25 

Praise the Lord!

Mazmur 149:6

Konteks

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:11]  1 tn Heb “moreover your servant is warned by them.”

[19:11]  2 tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”

[59:9]  3 tc Heb “his strength, for you I will watch.” “His strength” should be emended to “my strength” (see v. 17). Some also emend אֶשְׁמֹרָה (’eshmorah, “I will watch”) to אֱזַמֵּרָה (’ezammerah, “I will sing praises [to you]”) See v. 17.

[59:9]  4 tn Or “my elevated place” (see Ps 18:2).

[97:1]  5 sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.

[99:1]  6 sn Psalm 99. The psalmist celebrates the Lord’s just rule and recalls how he revealed himself to Israel’s leaders.

[99:1]  7 tn The prefixed verbal forms in v. 1 are understood here as indicating the nations’ characteristic response to the reality of the Lord’s kingship. Another option is to take them as jussives: “let the nations tremble…let the earth shake!”

[99:1]  8 sn Winged angels (Heb “cherubs”). Cherubs, as depicted in the OT, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Ps 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the Lord seated on the cherubs suggests they might be used by him as a vehicle, a function they carry out in Ezek 1:22-28 (the “living creatures” mentioned here are identified as cherubs in Ezek 10:20). In Ps 18:10 the image of a cherub serves to personify the wind.

[99:1]  9 tn The Hebrew verb נוּט (nut) occurs only here in the OT, but the meaning can be determined on the basis of the parallelism with רָגַז (ragaz, “tremble”) and evidence from the cognate languages (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 121).

[105:45]  10 tn Heb “guard.”

[119:8]  11 tn Heb “do not abandon me to excess.” For other uses of the phrase עַד מְאֹד (’ad mÿod, “to excess”), see Ps 38:6, 8.

[119:17]  12 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative.

[119:17]  13 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the imperative that begins the verse.

[119:17]  14 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as several ancient versions read the plural here.

[119:31]  15 tn Or “cling to.”

[119:33]  16 tn Heb “the way of your statutes.”

[119:33]  17 tn Heb “and I will keep it to the end.” The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. The Hebrew term עֵקֶב (’eqev) is understood to mean “end” here. Another option is to take עֵקֶב (’eqev) as meaning “reward” here (see Ps 19:11) and to translate, “so that I might observe it and be rewarded.”

[119:51]  18 tn Heb “scoff at me to excess.”

[119:61]  19 tn Heb “surround.”

[119:81]  20 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.

[119:83]  21 tn Or “even though.”

[119:83]  22 tn The Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).

[119:83]  23 tn Heb “in the smoke.”

[119:98]  24 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

[146:10]  25 tn Heb “for a generation and a generation.”

[149:6]  26 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA