Mazmur 22:25
Konteks22:25 You are the reason I offer praise 1 in the great assembly;
I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 2
Mazmur 38:20
Konteks38:20 They repay me evil for the good I have done;
though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me. 3
Mazmur 61:8
Konteks61:8 Then I will sing praises to your name continually, 4
as I fulfill 5 my vows day after day.
Mazmur 62:12
Konteks62:12 and you, O Lord, demonstrate loyal love. 6
For you repay men for what they do. 7
Mazmur 65:1
KonteksFor the music director; a psalm of David, a song.
65:1 Praise awaits you, 9 O God, in Zion.
Vows made to you are fulfilled.
Mazmur 76:11
Konteks76:11 Make vows to the Lord your God and repay them!
Let all those who surround him 10 bring tribute to the awesome one!
Mazmur 137:8
Konteks137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 11
How blessed will be the one who repays you
for what you dished out to us! 12
[22:25] 1 tn Heb “from with you [is] my praise.”
[22:25] 2 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the
[38:20] 3 tn Heb “the ones who repay evil instead of good accuse me, instead of my pursuing good.”
[61:8] 5 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.
[62:12] 6 tn Heb “and to you, O Master, [is] loyal love.”
[62:12] 7 tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”
[62:12] sn You repay men for what they do. The psalmist views God’s justice as a demonstration of both his power (see v. 11c) and his loyal love (see v. 12a). When God judges evildoers, he demonstrates loyal love to his people.
[65:1] 8 sn Psalm 65. The psalmist praises God because he forgives sin and blesses his people with an abundant harvest.
[65:1] 9 tn Heb “for you, silence, praise.” Many prefer to emend the noun דֻּמִיָּה (dumiyyah, “silence”) to a participle דּוֹמִיָּה (domiyyah), from the root דָּמָה (damah, “be silent”), understood here in the sense of “wait.”
[76:11] 10 tn The phrase “all those who surround him” may refer to the surrounding nations (v. 12 may favor this), but in Ps 89:7 the phrase refers to God’s heavenly assembly.
[137:8] 11 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.
[137:8] 12 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”