Mazmur 37:7
Konteks37:7 Wait patiently for the Lord! 1
Wait confidently 2 for him!
Do not fret over the apparent success of a sinner, 3
a man who carries out wicked schemes!
Mazmur 70:4
Konteks70:4 May all those who seek you be happy and rejoice in you!
May those who love to experience 4 your deliverance say continually, 5
[37:7] 1 tn Heb “Be quiet before the
[37:7] 2 tc The Hebrew text has וְהִתְחוֹלֵל (vÿhitkholel, Hitpolel of חִיל, khil, “writhe with fear, suffer”) but this idea fits awkwardly here. The text should be changed to וְתוֹחֵל (vÿtokhel; Hiphil of יָחַל, yakhal, “wait”). It appears that the Hebrew text is the product of dittography: (1) the initial וה (vav-he) is accidentally repeated from the preceding word (יְהוָה, yÿhvah) and (2) the final lamed (ל) is accidentally repeated (note the preceding lamed and the initial lamed on the following form, לו).
[37:7] 3 tn Heb “over one who causes his way to be successful.”
[70:4] 4 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.
[70:4] 5 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.
[70:4] 6 tn Ps 40:16 uses the divine name “
[70:4] 7 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the