TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 38:3

TSK Full Life Study Bible

38:3

sehat(TB/TL) <04974> [soundness.]

selamat(TB)/senang(TL) <07965> [neither.]

selamat(TB)/senang(TL) <07965> [rest. Heb. peace, or, health. because.]

38:3

yang sehat

Ams 3:8; 4:22 [Semua]

pada tulang-tulangku

Ayub 33:19; [Lihat FULL. Ayub 33:19]


Mazmur 74:1

TSK Full Life Study Bible

74:1

Asaf Asaf(TB)/Karangan Asaf(TL) <04905 0623> [A.M. 3416. B.C. 588. (Title.) Maschil of Asaph. or, A]

Psalm for Asaph to give instruction.

78:1 *title

Allah(TB/TL) <0430> [O God.]

menyala(TB)/bernyala-nyala(TL) <06225> [smoke.]

kambing(TB)/domba(TL) <06629> [the sheep.]

74:1

Judul : Nyanyian ratapan karena Bait Suci yang rusak

Perikop : Mzm 74:1-23


Allah, Kaubuang

Mazm 43:2; [Lihat FULL. Mazm 43:2]

untuk seterusnya?

Mazm 44:24; [Lihat FULL. Mazm 44:24]

domba gembalaan-Mu?

Mazm 79:13; 95:7; 100:3 [Semua]


Catatan Frasa: MENGAPA, YA ALLAH, KAUBUANG KAMI.

Mazmur 89:10

TSK Full Life Study Bible

89:10

meremukkan ............ mencerai-beraikan(TB)/Rahab(TL) <01792 06340> [Thou hast.]

Rahab(TB)/musuh-Mu(TL) <07294> [Rahab. or, Egypt. scattered.]

lengan-Mu ... kuat ........ lengan(TB)/lengan kodrat-Mu(TL) <02220 05797> [thy strong arm. Heb. the arm of thy strength.]

89:10

meremukkan Rahab

Ayub 9:13; [Lihat FULL. Ayub 9:13]

telah mencerai-beraikan

Mazm 59:12; [Lihat FULL. Mazm 59:12]; Mazm 68:2; [Lihat FULL. Mazm 68:2]; Mazm 92:10 [Semua]


Mazmur 89:46

TSK Full Life Study Bible

89:46

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [How.]

bersembunyi(TB)/menyembunyikan(TL) <05641> [wilt.]

murka-Mu(TB)/kehangatan(TL) <02534> [thy wrath.]

89:46

laksana api?

Mazm 79:5


Mazmur 90:9

TSK Full Life Study Bible

90:9

hari(TB/TL) <03117> [For.]

berlalu(TB) <06437> [passed. Heb. turned. we spend.]

The Vulgate has, {Anni nostri sicut aranea mediatabuntur,} "Our years pass away like those of the spider." Our plans and operations are like the spider's web. Life is as frail, and the thread of it as brittle, as one of those which constitute the well-wrought and curious, but fragile habitation of that insect. All the Versions have the word spider, but it is not found in any Hebrew MSS., or edition yet collated. The Hebrew might be rendered, "We consume our lives with a groan," {kemo hegeh.}

keluh(TB)/senafas(TL) <01899> [a tale. Heb. a meditation.]

90:9

seperti keluh.

Mazm 78:33


Mazmur 92:9

TSK Full Life Study Bible

92:9

musuh-Mu ...... musuh-Mu(TB)/seteru-Mu ...... seteru-Mu(TL) <0341> [For.]

diceraiberaikan(TB) <06504> [scattered.]

92:9

sesungguhnya musuh-Mu,

Mazm 45:6; [Lihat FULL. Mazm 45:6]

akan diceraiberaikan.

Mazm 68:2; [Lihat FULL. Mazm 68:2]; Mazm 89:11; [Lihat FULL. Mazm 89:11] [Semua]


Mazmur 102:10

TSK Full Life Study Bible

102:10

karena(TB/TL) <06440> [Because.]

mengangkat(TB/TL) <05375> [thou hast.]

102:10

karena marah-Mu

Mazm 7:12; 38:4 [Semua]




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.43 detik
dipersembahkan oleh YLSA