Mazmur 40:16
Konteks40:16 May all those who seek you be happy and rejoice in you!
May those who love to experience 1 your deliverance say continually, 2
“May the Lord be praised!” 3
Mazmur 70:4
Konteks70:4 May all those who seek you be happy and rejoice in you!
May those who love to experience 4 your deliverance say continually, 5
Mazmur 79:1
KonteksA psalm of Asaph.
79:1 O God, foreigners 9 have invaded your chosen land; 10
they have polluted your holy temple
and turned Jerusalem 11 into a heap of ruins.
Mazmur 87:4
Konteks87:4 I mention Rahab 12 and Babylon to my followers. 13
Here are 14 Philistia and Tyre, 15 along with Ethiopia. 16
It is said of them, “This one was born there.” 17
Mazmur 88:5
Konteks88:5 adrift 18 among the dead,
like corpses lying in the grave,
whom you remember no more,
and who are cut off from your power. 19
Mazmur 103:17
Konteks103:17 But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, 20
and is faithful to their descendants, 21
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[40:16] 1 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the
[40:16] 2 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing upon the godly.
[40:16] 3 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the
[70:4] 4 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.
[70:4] 5 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.
[70:4] 6 tn Ps 40:16 uses the divine name “
[70:4] 7 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the
[79:1] 8 sn Psalm 79. The author laments how the invading nations have destroyed the temple and city of Jerusalem. He asks God to forgive his people and to pour out his vengeance on those who have mistreated them.
[79:1] 10 tn Heb “have come into your inheritance.”
[79:1] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[87:4] 12 sn “Rahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).
[87:4] 13 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the
[87:4] 15 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[87:4] 17 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.
[88:5] 19 tn Heb “from your hand.”
[103:17] 20 tn Heb “but the loyal love of the