TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 6:6

Konteks

6:6 I am exhausted as I groan;

all night long I drench my bed in tears; 1 

my tears saturate the cushion beneath me. 2 

Mazmur 9:4

Konteks

9:4 For you defended my just cause; 3 

from your throne you pronounced a just decision. 4 

Mazmur 10:3

Konteks

10:3 Yes, 5  the wicked man 6  boasts because he gets what he wants; 7 

the one who robs others 8  curses 9  and 10  rejects the Lord. 11 

Mazmur 10:8

Konteks

10:8 He waits in ambush near the villages; 12 

in hidden places he kills the innocent.

His eyes look for some unfortunate victim. 13 

Mazmur 12:4

Konteks

12:4 They say, 14  “We speak persuasively; 15 

we know how to flatter and boast. 16 

Who is our master?” 17 

Mazmur 13:2

Konteks

13:2 How long must I worry, 18 

and suffer in broad daylight? 19 

How long will my enemy gloat over me? 20 

Mazmur 13:4-5

Konteks

13:4 Then 21  my enemy will say, “I have defeated him!”

Then 22  my foes will rejoice because I am upended.

13:5 But I 23  trust in your faithfulness.

May I rejoice because of your deliverance! 24 

Mazmur 18:19

Konteks

18:19 He brought me out into a wide open place;

he delivered me because he was pleased with me. 25 

Mazmur 18:25

Konteks

18:25 You prove to be loyal 26  to one who is faithful; 27 

you prove to be trustworthy 28  to one who is innocent. 29 

Mazmur 18:42

Konteks

18:42 I grind them as fine windblown dust; 30 

I beat them underfoot 31  like clay 32  in the streets.

Mazmur 20:1

Konteks
Psalm 20 33 

For the music director; a psalm of David.

20:1 May the Lord answer 34  you 35  when you are in trouble; 36 

may the God of Jacob 37  make you secure!

Mazmur 21:7

Konteks

21:7 For the king trusts 38  in the Lord,

and because of the sovereign Lord’s 39  faithfulness he is not upended. 40 

Mazmur 29:3

Konteks

29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 41 

the majestic God thunders, 42 

the Lord appears over the surging water. 43 

Mazmur 31:3

Konteks

31:3 For you are my high ridge 44  and my stronghold;

for the sake of your own reputation 45  you lead me and guide me. 46 

Mazmur 31:14

Konteks

31:14 But I trust in you, O Lord!

I declare, “You are my God!”

Mazmur 33:18

Konteks

33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 47 

those who wait for him to demonstrate his faithfulness 48 

Mazmur 34:10

Konteks

34:10 Even young lions sometimes lack food and are hungry,

but those who seek the Lord lack no good thing.

Mazmur 34:22

Konteks

34:22 The Lord rescues his servants; 49 

all who take shelter in him escape punishment. 50 

Mazmur 35:3

Konteks

35:3 Use your spear and lance 51  against 52  those who chase me!

Assure me with these words: 53  “I am your deliverer!”

Mazmur 35:8

Konteks

35:8 Let destruction take them by surprise! 54 

Let the net they hid catch them!

Let them fall into destruction! 55 

Mazmur 36:4

Konteks

36:4 He plans ways to sin while he lies in bed;

he is committed to a sinful lifestyle; 56 

he does not reject what is evil. 57 

Mazmur 36:9

Konteks

36:9 For you are the one who gives

and sustains life. 58 

Mazmur 37:22

Konteks

37:22 Surely 59  those favored by the Lord 60  will possess the land,

but those rejected 61  by him will be wiped out. 62 

Mazmur 39:9

Konteks

39:9 I am silent and cannot open my mouth

because of what you have done. 63 

Mazmur 41:1

Konteks
Psalm 41 64 

For the music director; a psalm of David.

41:1 How blessed 65  is the one who treats the poor properly! 66 

When trouble comes, 67  the Lord delivers him. 68 

Mazmur 41:3

Konteks

41:3 The Lord supports 69  him on his sickbed;

you completely heal him from his illness. 70 

Mazmur 41:8-9

Konteks

41:8 They say, 71 

‘An awful disease 72  overwhelms him, 73 

and now that he is bed-ridden he will never recover.’ 74 

41:9 Even my close friend 75  whom I trusted,

he who shared meals with me, has turned against me. 76 

Mazmur 42:7

Konteks

42:7 One deep stream calls out to another 77  at the sound of your waterfalls; 78 

all your billows and waves overwhelm me. 79 

Mazmur 43:2

Konteks

43:2 For you are the God who shelters me. 80 

Why do you reject me? 81 

Why must I walk around 82  mourning 83 

because my enemies oppress me?

Mazmur 49:17

Konteks

49:17 For he will take nothing with him when he dies;

his wealth will not follow him down into the grave. 84 

Mazmur 55:10

Konteks

55:10 Day and night they walk around on its walls, 85 

while wickedness and destruction 86  are within it.

Mazmur 56:7

Konteks

56:7 Because they are bent on violence, do not let them escape! 87 

In your anger 88  bring down the nations, 89  O God!

Mazmur 61:8

Konteks

61:8 Then I will sing praises to your name continually, 90 

as I fulfill 91  my vows day after day.

Mazmur 62:7

Konteks

62:7 God delivers me and exalts me;

God is my strong protector and my shelter. 92 

Mazmur 62:12

Konteks

62:12 and you, O Lord, demonstrate loyal love. 93 

For you repay men for what they do. 94 

Mazmur 64:5

Konteks

64:5 They encourage one another to carry out their evil deed. 95 

They plan how to hide 96  snares,

and boast, 97  “Who will see them?” 98 

Mazmur 64:8

Konteks

64:8 Their slander will bring about their demise. 99 

All who see them will shudder, 100 

Mazmur 65:11

Konteks

65:11 You crown the year with your good blessings, 101 

and you leave abundance in your wake. 102 

Mazmur 68:3

Konteks

68:3 But the godly 103  are happy;

they rejoice before God

and are overcome with joy. 104 

Mazmur 68:9

Konteks

68:9 O God, you cause abundant showers to fall 105  on your chosen people. 106 

When they 107  are tired, you sustain them, 108 

Mazmur 68:14

Konteks

68:14 When the sovereign judge 109  scatters kings, 110 

let it snow 111  on Zalmon!

Mazmur 68:21

Konteks

68:21 Indeed God strikes the heads of his enemies,

the hairy foreheads of those who persist in rebellion. 112 

Mazmur 68:24-25

Konteks

68:24 They 113  see your processions, O God –

the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor. 114 

68:25 Singers walk in front;

musicians follow playing their stringed instruments, 115 

in the midst of young women playing tambourines. 116 

Mazmur 69:15

Konteks

69:15 Don’t let the current overpower me!

Don’t let the deep swallow me up!

Don’t let the pit 117  devour me! 118 

Mazmur 69:26

Konteks

69:26 For they harass 119  the one whom you discipline; 120 

they spread the news about the suffering of those whom you punish. 121 

Mazmur 69:33

Konteks

69:33 For the Lord listens to the needy;

he does not despise his captive people. 122 

Mazmur 72:4

Konteks

72:4 He will defend 123  the oppressed among the people;

he will deliver 124  the children 125  of the poor

and crush the oppressor.

Mazmur 74:19

Konteks

74:19 Do not hand the life of your dove 126  over to a wild animal!

Do not continue to disregard 127  the lives of your oppressed people!

Mazmur 76:5

Konteks

76:5 The bravehearted 128  were plundered; 129 

they “fell asleep.” 130 

All the warriors were helpless. 131 

Mazmur 78:31

Konteks

78:31 when the anger of God flared up against them.

He killed some of the strongest of them;

he brought the young men of Israel to their knees.

Mazmur 79:9

Konteks

79:9 Help us, O God, our deliverer!

For the sake of your glorious reputation, 132  rescue us!

Forgive our sins for the sake of your reputation! 133 

Mazmur 80:5

Konteks

80:5 You have given them tears as food; 134 

you have made them drink tears by the measure. 135 

Mazmur 85:7

Konteks

85:7 O Lord, show us your loyal love!

Bestow on us your deliverance!

Mazmur 85:9

Konteks

85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 136 

then his splendor will again appear in our land. 137 

Mazmur 87:5

Konteks

87:5 But it is said of Zion’s residents, 138 

“Each one of these 139  was born in her,

and the sovereign One 140  makes her secure.” 141 

Mazmur 88:16

Konteks

88:16 Your anger overwhelms me; 142 

your terrors destroy me.

Mazmur 89:1

Konteks
Psalm 89 143 

A well-written song 144  by Ethan the Ezrachite.

89:1 I will sing continually 145  about the Lord’s faithful deeds;

to future generations I will proclaim your faithfulness. 146 

Mazmur 89:27

Konteks

89:27 I will appoint him to be my firstborn son, 147 

the most exalted of the earth’s kings.

Mazmur 94:16

Konteks

94:16 Who will rise up to defend me 148  against the wicked?

Who will stand up for me against the evildoers? 149 

Mazmur 95:4

Konteks

95:4 The depths of the earth are in his hand, 150 

and the mountain peaks belong to him.

Mazmur 96:12

Konteks

96:12 Let the fields and everything in them celebrate!

Then let the trees of the forest shout with joy

Mazmur 97:8

Konteks

97:8 Zion hears and rejoices,

the towns 151  of Judah are happy,

because of your judgments, O Lord.

Mazmur 102:21

Konteks

102:21 so they may proclaim the name of the Lord in Zion,

and praise him 152  in Jerusalem, 153 

Mazmur 102:24

Konteks

102:24 I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! 154 

You endure through all generations. 155 

Mazmur 104:7

Konteks

104:7 Your shout made the waters retreat;

at the sound of your thunderous voice they hurried off –

Mazmur 104:29

Konteks

104:29 When you ignore them, they panic. 156 

When you take away their life’s breath, they die

and return to dust.

Mazmur 105:37

Konteks

105:37 He brought his people 157  out enriched 158  with silver and gold;

none of his tribes stumbled.

Mazmur 106:4

Konteks

106:4 Remember me, O Lord, when you show favor to your people!

Pay attention to me, when you deliver,

Mazmur 106:43

Konteks

106:43 Many times he delivered 159  them,

but they had a rebellious attitude, 160 

and degraded themselves 161  by their sin.

Mazmur 108:4

Konteks

108:4 For your loyal love extends beyond the sky, 162 

and your faithfulness reaches the clouds.

Mazmur 119:128

Konteks

119:128 For this reason I carefully follow all your precepts. 163 

I hate all deceitful actions. 164 

Mazmur 119:176

Konteks

119:176 I have wandered off like a lost sheep. 165 

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.

Mazmur 129:6

Konteks

129:6 May they be like the grass on the rooftops

which withers before one can even pull it up, 166 

Mazmur 132:2

Konteks

132:2 and how he made a vow to the Lord,

and swore an oath to the powerful ruler of Jacob. 167 

Mazmur 133:3

Konteks

133:3 It is like the dew of Hermon, 168 

which flows down upon the hills of Zion. 169 

Indeed 170  that is where the Lord has decreed

a blessing will be available – eternal life. 171 

Mazmur 141:8

Konteks

141:8 Surely I am looking to you, 172  O sovereign Lord.

In you I take shelter.

Do not expose me to danger! 173 

Mazmur 145:7

Konteks

145:7 They will talk about the fame of your great kindness, 174 

and sing about your justice. 175 

Mazmur 146:8

Konteks

146:8 The Lord gives sight to the blind.

The Lord lifts up all who are bent over. 176 

The Lord loves the godly.

Mazmur 148:13

Konteks

148:13 Let them praise the name of the Lord,

for his name alone is exalted;

his majesty extends over the earth and sky.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:6]  1 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”

[6:6]  2 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”

[9:4]  3 tn Heb “for you accomplished my justice and my legal claim.”

[9:4]  4 tn Heb “you sat on a throne [as] one who judges [with] righteousness.” The perfect verbal forms in v. 4 probably allude to a recent victory (see vv. 5-7). Another option is to understand the verbs as describing what is typical (“you defend…you sit on a throne”).

[10:3]  5 tn The translation assumes כִּי (ki) is asseverative: “indeed, certainly.” Another option is to translate “for,” understanding v. 3 as giving the reason why the wicked so arrogantly seek to destroy the helpless (so NASB, NRSV).

[10:3]  6 tn The representative or typical evildoer is described in vv. 3-11, 13, 15. Since the singular form predominates in these verses, it has been retained in the translation.

[10:3]  7 tn Heb “the wicked [one] boasts on account of the desire of his appetite.” The translation assumes that the preposition עַל (’al) introduces the reason why the wicked boasts (cf. this use of עַל with הָלַל (halal) in Ps 119:164 and Ezra 3:11). In this case, the “desire of his appetite” refers by metonymy to the object desired and acquired.

[10:3]  8 tn The translation assumes the active participle is substantival, referring to the wicked man mentioned in the preceding line. The substantival participle is then understood as the subject of the following verbs. For other examples of the participle of בָּצַע (batsar) used of those who desire and/or acquire wealth through dishonest and/or violent means, see Prov 1:19; 15:27; Jer 6:13; 8:10; Hab 2:9.

[10:3]  9 tn The verb בָּרַךְ (barakh) normally means “to bless,” but in a few cases it exhibits the polarized meaning “to curse” (1 Kgs 21:10, 13; Job 1:5-11; 2:5-9). (Some regard this use of בָּרַךְ as a mere euphemism.) The verb refers to the act of pronouncing or calling down a formal curse upon the object of one’s anger.

[10:3]  10 tn The conjunction “and” is supplied in the translation; it does not appear in the Hebrew text.

[10:3]  11 tn Another option is to translate, “he blesses one who robs others, [but] he curses the Lord.” In this case the subject of the verbs is “the wicked man” mentioned in the previous line, and “the one who robs others” is the object of the verb בָּרַךְ (barakh), which is understood in its usual sense of “bless.”

[10:8]  12 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.”

[10:8]  13 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along.

[12:4]  14 tn Heb “which say.” The plural verb after the relative pronoun indicates a plural antecedent for the pronoun, probably “lips” in v. 3.

[12:4]  15 tn Heb “to our tongue we make strong.” The Hiphil of גָבַר (gavar) occurs only here and in Dan 9:27, where it refers to making strong, or confirming, a covenant. Here in Ps 12 the evildoers “make their tongue strong” in the sense that they use their tongue to produce flattering and arrogant words to accomplish their purposes. The preposition -לְ (l) prefixed to “our tongue” may be dittographic.

[12:4]  16 tn Heb “our lips [are] with us.” This odd expression probably means, “our lips are in our power,” in the sense that they say what they want, whether it be flattery or boasting. For other cases where אֵת (’et, “with”) has the sense “in the power of,” see Ps 38:10 and other texts listed by BDB 86 s.v. 3.a.

[12:4]  17 sn The rhetorical question expresses the arrogant attitude of these people. As far as they are concerned, they are answerable to no one for how they speak.

[13:2]  18 tn Heb “How long will I put counsel in my being?”

[13:2]  19 tn Heb “[with] grief in my heart by day.”

[13:2]  20 tn Heb “be exalted over me.” Perhaps one could translate, “How long will my enemy defeat me?”

[13:4]  21 tn Heb “or else.”

[13:4]  22 tn Heb “or else.”

[13:5]  23 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.

[13:5]  24 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.

[18:19]  25 tn Or “delighted in me.”

[18:25]  26 tn The imperfect verbal forms in vv. 25-29 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 25-27) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 28-29). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e.

[18:25]  27 tn Or “to a faithful follower.” A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

[18:25]  28 tn Or “innocent.”

[18:25]  29 tn Heb “a man of innocence.”

[18:42]  30 tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”

[18:42]  31 tc Ps 18:42 reads, “I empty them out” (Hiphil of ריק), while 2 Sam 22:43 reads, “I crush them, I stomp on them” (juxtaposing the synonyms דקק and רקע). It is likely that the latter is a conflation of variants. One, but not both, of the verbs in 2 Sam 22:43 is probably original; “empty out” does not form as good a parallel with “grind, pulverize” in the parallel line.

[18:42]  32 tn Or “mud.”

[20:1]  33 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

[20:1]  34 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the Lord will answer,” etc. In this case the people declare their confidence that the Lord will intervene on behalf of the king and extend to him his favor.

[20:1]  35 sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

[20:1]  36 tn Heb “in a day of trouble.”

[20:1]  37 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.

[21:7]  38 tn The active participle draws attention to the ongoing nature of the action.

[21:7]  39 tn Traditionally “the Most High’s.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. Note the focus of vv. 8-12 and see Ps 47:2.

[21:7]  40 tn Another option is to translate the imperfect verbal form as future, “he will not be upended” (cf. NRSV “he shall not be moved”). Even if one chooses this option, the future tense must be understood in a generalizing sense.

[29:3]  41 tn Heb “the voice of the Lord [is] over the water.” As the next line makes clear, the “voice of the Lord” is here the thunder that accompanies a violent storm. The psalm depicts the Lord in the role of a warrior-king, so the thunder is his battle cry, as it were.

[29:3]  42 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the Lord coming in the storm to do battle with his enemies and to vindicate his people.

[29:3]  43 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the Lord is depicted as elevated above and sovereign over the raging waters.

[31:3]  44 sn The metaphor of the high ridge pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.

[31:3]  45 tn Heb “name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

[31:3]  46 tn The present translation assumes that the imperfect verbal forms are generalizing, “you lead me and guide me.” Other options are to take them as an expression of confidence about the future, “you will lead me and guide me” (cf. NASB), or as expressing a prayer, “lead me and guide me” (cf. NEB, NIV, NRSV).

[33:18]  47 tn Heb “look, the eye of the Lord [is] toward the ones who fear him.” The expression “the eye…[is] toward” here indicates recognition and the bestowing of favor. See Ps 34:15. The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2.

[33:18]  48 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”

[34:22]  49 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic.

[34:22]  50 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:19).

[35:3]  51 tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.

[35:3]  52 tn Heb “draw out spear and lance to meet.”

[35:3]  53 tn Heb “say to me,” or “say to my soul.”

[35:8]  54 tn Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8, probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear.

[35:8]  55 tn The psalmist’s prayer for his enemies’ demise continues. See vv. 4-6.

[36:4]  56 tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.

[36:4]  57 tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer.

[36:9]  58 tn Heb “for with you is the fountain of life, in your light we see light.” Water (note “fountain”) and light are here metaphors for life.

[37:22]  59 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.

[37:22]  60 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.

[37:22]  61 tn Heb “cursed.”

[37:22]  62 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).

[39:9]  63 tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13).

[41:1]  64 sn Psalm 41. The psalmist is confident (vv. 11-12) that the Lord has heard his request to be healed (vv. 4-10), and he anticipates the joy he will experience when the Lord intervenes (vv. 1-3). One must assume that the psalmist is responding to a divine oracle of assurance (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 319-20). The final verse is a fitting conclusion to this psalm, but it is also serves as a fitting conclusion to the first “book” (or major editorial division) of the Psalter. Similar statements appear at or near the end of each of the second, third, and fourth “books” of the Psalter (see Pss 72:19, 89:52, and 106:48 respectively).

[41:1]  65 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[41:1]  66 sn One who treats the poor properly. The psalmist is characterizing himself as such an individual and supplying a reason why God has responded favorably to his prayer. The Lord’s attitude toward the merciful mirrors their treatment of the poor.

[41:1]  67 tn Heb “in the day of trouble” (see Ps 27:5).

[41:1]  68 tn That is, the one who has been kind to the poor. The prefixed verbal form could be taken as jussive of prayer (“may the Lord deliver,” see v. 2), but the preceding parallel line is a declaration of fact, not a prayer per se. The imperfect can be taken here as future (“will deliver,” cf. NEB, NASB) or as generalizing (“delivers,” cf. NIV, NRSV). The parallel line, which has a generalizing tone, favors the latter. At the same time, though the psalmist uses a generalizing style here, he clearly has himself primarily in view.

[41:3]  69 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2, but the parallel line in v. 3b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1).

[41:3]  70 tn Heb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.

[41:8]  71 tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a).

[41:8]  72 tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.

[41:8]  73 tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.

[41:8]  74 tn Heb “and he who lies down will not again arise.”

[41:9]  75 tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

[41:9]  76 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

[41:9]  sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18.

[42:7]  77 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

[42:7]  78 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

[42:7]  79 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.

[43:2]  80 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4.

[43:2]  81 tn The question is similar to that of Ps 42:9, but זָנַח (zanakh, “reject”) is a stronger verb than שָׁכַח (shakhakh, “forget”).

[43:2]  82 tn The language is similar to that of Ps 42:9, but the Hitpael form of the verb הָלַךְ (halakh; as opposed to the Qal form in 42:9) expresses more forcefully the continuing nature of the psalmist’s distress.

[43:2]  83 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar statement.

[49:17]  84 tn Heb “his glory will not go down after him.”

[55:10]  85 tn Heb “day and night they surround it, upon its walls.” Personified “violence and conflict” are the likely subjects. They are compared to watchmen on the city’s walls.

[55:10]  86 sn Wickedness and destruction. These terms are also closely associated in Ps 7:14.

[56:7]  87 tc Heb “because of wickedness, deliverance to them.” As it stands, the MT makes no sense. The negative particle אַיִן (’ayin, “there is not,” which is due to dittography of the immediately preceding אָוֶן, ’aven, “wickedness”), should probably be added before “deliverance” (see BHS, note a). The presence of an imperative in the next line (note “bring down”) suggests that this line should be translated as a prayer as well, “may there not be deliverance to them.”

[56:7]  88 tn Heb “in anger.” The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification.

[56:7]  89 tn Or perhaps “people” in a general sense.

[61:8]  90 tn Or “forever.”

[61:8]  91 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.

[62:7]  92 tn Heb “upon God [is] my deliverance and my glory, the high rocky summit of my strength, my shelter [is] in God.”

[62:12]  93 tn Heb “and to you, O Master, [is] loyal love.”

[62:12]  94 tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”

[62:12]  sn You repay men for what they do. The psalmist views God’s justice as a demonstration of both his power (see v. 11c) and his loyal love (see v. 12a). When God judges evildoers, he demonstrates loyal love to his people.

[64:5]  95 tn Heb “they give strength to themselves, an evil matter [or “word”].”

[64:5]  96 tn Heb “they report about hiding.”

[64:5]  97 tn Heb “they say.”

[64:5]  98 tn If this is a direct quotation (cf. NASB, NIV), the pronoun “them” refers to the snares mentioned in the previous line. If it is an indirect quotation, then the pronoun may refer to the enemies themselves (cf. NEB, which is ambiguous). Some translations retain the direct quotation but alter the pronoun to “us,” referring clearly to the enemies (cf. NRSV).

[64:8]  99 tc The MT reads literally, “and they caused him to stumble, upon them, their tongue.” Perhaps the third plural subject of the verb is indefinite with the third singular pronominal suffix on the verb being distributive (see Ps 63:10). In this case one may translate, “each one will be made to stumble.” The preposition עַל (’al) might then be taken as adversative, “against them [is] their tongue.” Many prefer to emend the text to וַיַּכְשִׁילֵמוֹ עֲלֵי לְשׁוֹנָם (vayyakhshilemoaley lÿshonam, “and he caused them to stumble over their tongue”). However, if this reading is original, it is difficult to see how the present reading of the MT arose. Furthermore, the preposition is not collocated with the verb כָּשַׁל (kashal) elsewhere. It is likely that the MT is corrupt, but a satisfying emendation has not yet been proposed.

[64:8]  100 tn The Hitpolel verbal form is probably from the root נוּד (nud; see HALOT 678 s.v. נוד), which is attested elsewhere in the Hitpolel stem, not the root נָדַד (nadad, as proposed by BDB 622 s.v. I נָדַד), which does not occur elsewhere in this stem.

[65:11]  101 tn Heb “your good,” which refers here to agricultural blessings.

[65:11]  102 tn Heb “and your paths drip with abundance.”

[68:3]  103 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2).

[68:3]  104 tn Heb “and they are happy with joy” (cf. NEB). Some translate the prefixed verbal forms of v. 3 as jussives, “Let the godly be happy, let them rejoice before God, and let them be happy with joy!” (Cf. NASB, NIV, NRSV; note the call to praise in v. 4.)

[68:9]  105 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

[68:9]  106 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

[68:9]  107 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

[68:9]  108 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”

[68:14]  109 tn The divine name used here is שַׁדַּי (“Shaddai”). Shaddai/El Shaddai is the sovereign king/judge of the world who grants life, blesses and kills, and judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses (protects) and takes away life and/or happiness.

[68:14]  110 tn The Hebrew text adds “in it.” The third feminine singular pronominal suffix may refer back to God’s community/dwelling place (v. 10).

[68:14]  111 tn The verb form appears to be a Hiphil jussive from שָׁלַג (shalag), which is usually understood as a denominative verb from שֶׁלֶג (sheleg, “snow”) with an indefinite subject. The form could be taken as a preterite, in which case one might translate, “when the sovereign judge scattered kings, it snowed on Zalmon” (cf. NIV, NRSV). The point of the image is unclear. Perhaps “snow” suggests fertility and blessing (see v. 9 and Isa 55:10), or the image of a snow-capped mountain suggests grandeur.

[68:14]  sn Zalmon was apparently a mountain in the region, perhaps the one mentioned in Judg 9:46 as being in the vicinity of Shechem.

[68:21]  112 tn Heb “the hairy forehead of the one who walks about in his guilt.” The singular is representative.

[68:24]  113 tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.

[68:24]  114 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[68:25]  115 tn Heb “after [are] the stringed instrument players.”

[68:25]  116 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6).

[69:15]  117 tn Heb “well,” which here symbolizes the place of the dead (cf. Ps 55:23).

[69:15]  118 tn Heb “do not let the well close its mouth upon me.”

[69:26]  119 tn Or “persecute”; Heb “chase.”

[69:26]  120 tn Heb “for you, the one whom you strike, they chase.”

[69:26]  121 tn Heb “they announce the pain of your wounded ones” (i.e., “the ones whom you wounded,” as the parallel line makes clear).

[69:26]  sn The psalmist is innocent of the false charges made by his enemies (v. 4), but he is also aware of his sinfulness (v. 5) and admits that he experiences divine discipline (v. 26) despite his devotion to God (v. 9). Here he laments that his enemies take advantage of such divine discipline by harassing and slandering him. They “kick him while he’s down,” as the expression goes.

[69:33]  122 tn Heb “his prisoners he does not despise.”

[72:4]  123 tn Heb “judge [for].”

[72:4]  124 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.

[72:4]  125 tn Heb “sons.”

[74:19]  126 sn Your dove. The psalmist compares weak and vulnerable Israel to a helpless dove.

[74:19]  127 tn Heb “do not forget forever.”

[76:5]  128 tn Heb “strong of heart.” In Isa 46:12, the only other text where this phrase appears, it refers to those who are stubborn, but here it seems to describe brave warriors (see the next line).

[76:5]  129 tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”).

[76:5]  130 tn Heb “they slept [in] their sleep.” “Sleep” here refers to the “sleep” of death. A number of modern translations take the phrase to refer to something less than death, however: NASB “cast into a deep sleep”; NEB “fall senseless”; NIV “lie still”; NRSV “lay stunned.”

[76:5]  131 tn Heb “and all the men of strength did not find their hands.”

[79:9]  132 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

[79:9]  133 tn Heb “your name.”

[80:5]  134 tn Heb “you have fed them the food of tears.”

[80:5]  135 tn Heb “[by] the third part [of a measure].” The Hebrew term שָׁלִישׁ (shalish, “third part [of a measure]”) occurs only here and in Isa 40:12.

[85:9]  136 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”

[85:9]  137 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.

[87:5]  138 tn Heb “and of Zion it is said.” Another option is to translate, “and to Zion it is said.” In collocation with the Niphal of אָמַר (’amar), the preposition lamed (-לְ) can introduce the recipient of the statement (see Josh 2:2; Jer 4:11; Hos 1:10; Zeph 3:16), carry the nuance “concerning, of” (see Num 23:23), or mean “be named” (see Isa 4:3; 62:4).

[87:5]  139 tn Heb “a man and a man.” The idiom also appears in Esth 1:8. The translation assumes that the phrase refers to each of Zion’s residents, in contrast to the foreigners mentioned in v. 4. Those advocating the universalistic interpretation understand this as a reference to each of the nations, including those mentioned in v. 4.

[87:5]  140 tn Traditionally “Most High.”

[87:5]  141 tn Heb “and he makes her secure, the Most High.”

[88:16]  142 tn Heb “passes over me.”

[89:1]  143 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.

[89:1]  144 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.

[89:1]  145 tn Or “forever.”

[89:1]  146 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”

[89:27]  147 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges.

[94:16]  148 tn Heb “for me.”

[94:16]  149 sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. 17).

[95:4]  150 tn The phrase “in his hand” means within the sphere of his authority.

[97:8]  151 tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336).

[102:21]  152 tn Heb “his praise.”

[102:21]  153 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[102:24]  154 tn Heb “do not lift me up in the middle of my days.”

[102:24]  155 tn Heb “in a generation of generations [are] your years.”

[104:29]  156 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”

[105:37]  157 tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity.

[105:37]  158 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[106:43]  159 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”).

[106:43]  160 tn Heb “but they rebelled in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“they would have a rebellious attitude”).

[106:43]  161 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal.

[108:4]  162 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”

[119:128]  163 tn Heb “for this reason all the precepts of everything I regard as right.” The phrase “precepts of everything” is odd. It is preferable to take the kaf (כ) on כֹּל (kol, “everything) with the preceding form as a pronominal suffix, “your precepts,” and the lamed (ל) with the following verb as an emphatic particle. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 138.

[119:128]  164 tn Heb “every false path.”

[119:176]  165 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).

[129:6]  166 tn The Hebrew verb שָׁלַף (shalaf) normally means “to draw [a sword]” or “to pull.” BDB 1025 s.v. suggests the meaning “to shoot up” here, but it is more likely that the verb here means “to pluck; to pull up,” a nuance attested for this word in later Hebrew and Aramaic (see Jastrow 1587 s.v. שָׁלַף).

[132:2]  167 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”

[133:3]  168 sn Hermon refers to Mount Hermon, located north of Israel.

[133:3]  169 sn The hills of Zion are those surrounding Zion (see Pss 87:1; 125:2). The psalmist does not intend to suggest that the dew from Mt. Hermon in the distant north actually flows down upon Zion. His point is that the same kind of heavy dew that replenishes Hermon may also be seen on Zion’s hills. See A. Cohen, Psalms (SoBB), 439. “Dew” here symbolizes divine blessing, as the next line suggests.

[133:3]  170 tn Or “for.”

[133:3]  171 tn Heb “there the Lord has commanded the blessing, life forever.”

[141:8]  172 tn Heb “my eyes [are] toward you.”

[141:8]  173 tn Heb “do not lay bare my life.” Only here is the Piel form of the verb collocated with the term נֶפֶשׁ (nefesh, “life”). In Isa 53:12 the Lord’s servant “lays bare (the Hiphil form of the verb is used) his life to death.”

[145:7]  174 tn Heb “the fame of the greatness of your goodness.”

[145:7]  175 tn The prefixed verbal forms in v. 7 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may they talk…and sing.”

[146:8]  176 tn Perhaps “discouraged” (see Ps 57:6).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA