Mazmur 8:4
TSK | Full Life Study Bible |
manusia(TB/TL) <0582> [What.] anak(TB/TL) <01121> [son.] mengindahkannya(TB)/menilik(TL) <06485> [visitest.] |
Engkau mengingatnya? 1Taw 29:14; [Lihat FULL. 1Taw 29:14] |
Mazmur 49:8
TSK | Full Life Study Bible |
harga pembebasan Bil 35:31; [Lihat FULL. Bil 35:31] tidak memadai |
Mazmur 73:26
TSK | Full Life Study Bible |
dagingku(TB)/tubuhku(TL) <07607> [flesh.] Allah(TB/TL) <0430> [but.] batuku(TB)/gunung batu(TL) <06697> [strength. Heb. rock. portion.] |
dan hatiku habis lenyap, Mazm 31:11; [Lihat FULL. Mazm 31:11]; Mazm 40:13 [Semua] gunung batuku dan bagianku Ul 32:9; [Lihat FULL. Ul 32:9] |
Mazmur 77:10
TSK | Full Life Study Bible |
menikam(TB)/mendukakan hatiku(TL) <02470> [This is, etc.] Or, as Dr. Waterland renders, "This my affliction is a change of the right hand of the Most High," i.e., it proceeds from a change of God's conduct towards me. De Dieu renders, {Precari, hoc meum est; mutare dextram Altissimi:} "To pray, this is my business: to change the right hand of the Most High." I can do nothing else than pray: God is the Ruler of events. Mr. N. M. Berlin translates, {Dolere meum hoc est: mutare est dextr‘ Altissimi:} "To grieve is my portion: to change (my condition) belongs to the right hand of the Most High." <08141> [the years.] |
tangan kanan Kel 15:6; [Lihat FULL. Kel 15:6] |
Mazmur 88:18
TSK | Full Life Study Bible |
sahabat(TB)/kekasih(TL) <0157> [Lover.] kenalan-kenalanku(TB)/taulanku(TL) <03045> [mine acquaintance.] A figurative expression to denote that he now never saw them. |
dan teman, |
Mazmur 91:16
TSK | Full Life Study Bible |
panjang umur ...... umur(TB)/lanjut umur(TL) <0753 03117> [With long life. Heb. With length of days.] Kuperlihatkan(TB)/menunjukkan(TL) <07200> [shew.] |
panjang umur Ul 6:2; Mazm 21:5; [Lihat FULL. Mazm 21:5] [Semua] kepadanya keselamatan Mazm 50:23; [Lihat FULL. Mazm 50:23] |
Mazmur 119:160
TSK | Full Life Study Bible |
Dasar firman-Mu ... kebenaran(TB)/jumlah ... firman-Mu ... kebenaran(TL) <01697 0571 07218> [Thy word is true from the beginning. Heb. The beginning of the word is true.] adil(TB)/keadilan-Mu(TL) <06664> [and every one.] |
untuk selama-lamanya. Mazm 119:89; [Lihat FULL. Mazm 119:89]; Mazm 111:8; [Lihat FULL. Mazm 111:8] [Semua] |