TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 80:4-6

TSK Full Life Study Bible

80:4

menyala(TB)/murka-Mu(TL) <06225> [how long.]

menyala(TB)/murka-Mu(TL) <06225> [be angry. Heb. smoke.]

80:4

berapa lama

Mazm 74:10; [Lihat FULL. Mazm 74:10]

murka-Mu menyala

Ul 29:20; [Lihat FULL. Ul 29:20]



80:5

80:5

air mata,

Ayub 3:24; [Lihat FULL. Ayub 3:24]

mata berlimpah-limpah,

Yes 30:20



80:6

membuat(TB)/menjadikan(TL) <07760> [Thou.]

musuh-musuh(TB)/musuh(TL) <0341> [our enemies.]

80:6

mengolok-olok kami.

Mazm 79:4; [Lihat FULL. Mazm 79:4]


Mazmur 80:12-16

TSK Full Life Study Bible

80:12

melanda(TB)/merobohkan(TL) <06555> [broken.]

80:12

melanda temboknya,

Mazm 89:41; Yes 5:5; 30:13; Yer 39:8 [Semua]



80:13

Babi(TB)/babi(TL) <02386> [The boar.]

This wild boar, {chazir,} is the parent stock of our domestic hog. He is much smaller, but stronger, and more undaunted, colour, an iron grey inclining to black; snout, longer than that of the common breed: ears comparatively short; tusks, very formidable; and habits, fierce and savage. He is particularly destructive to corn-fields and vineyards.

80:13

hutan menggerogotinya

Yer 5:6



80:14

kembalilah(TB)/baliklah(TL) <07725> [Return.]

pandanglah(TB)/Tiliklah(TL) <05027> [look down.]

80:14

dan lihatlah!

Ul 26:15; [Lihat FULL. Ul 26:15]



80:15

batang(TB/TL) <03657> [vineyard.]

anak(TL) <01121> [the branch.]

Or, "the Son," {ben,} or as 18 MSS., LXX., Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic read, {ben adam,} "Son of man;" which the Targumist renders {makla mesheecha,} "the King Messiah."


80:16

membakarnya(TB)/dibakar(TL) <08313> [burned.]

hilang(TB)/dibinasakan(TL) <06> [perish.]

80:16

dengan api

Mazm 79:1

oleh hardik

Ul 28:20; [Lihat FULL. Ul 28:20]




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA