Mazmur 9:20
KonteksLet the nations know they are mere mortals! 2 (Selah)
Mazmur 18:37
Konteks18:37 I chase my enemies and catch 3 them;
I do not turn back until I wipe them out.
Mazmur 69:24
Konteks69:24 Pour out your judgment 4 on them!
May your raging anger 5 overtake them!
Mazmur 78:11
Konteks78:11 They forgot what he had done, 6
the amazing things he had shown them.
Mazmur 83:15
Konteks83:15 chase them with your gale winds,
and terrify 7 them with your windstorm.
Mazmur 104:29
Konteks104:29 When you ignore them, they panic. 8
When you take away their life’s breath, they die
and return to dust.
Mazmur 105:40
Konteks105:40 They asked for food, 9 and he sent quails;
he satisfied them with food from the sky. 10
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:20] 1 tn Heb “place,
[9:20] 2 tn Heb “let the nations know they [are] man[kind]”; i.e., mere human beings (as opposed to God).
[18:37] 3 tn 2 Sam 22:38 reads “destroy.”
[69:24] 4 tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger.
[69:24] 5 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971), 17-81.
[83:15] 7 tn The two imperfect verbal forms in v. 15 express the psalmist’s wish or prayer.
[104:29] 8 tn Heb “you hide your face, they are terrified.”
[105:40] 9 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (sha’alu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).
[105:40] 10 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).