TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:11

Konteks
1:11 Please, 1  O Lord, listen attentively 2  to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect 3  to your name. Grant your servant success today and show compassion to me 4  in the presence of this man.”

Now 5  I was cupbearer for the king.

Nehemia 3:27

Konteks
3:27 After them the men of Tekoa worked on another section, from opposite the great protruding tower to the wall of Ophel.

Nehemia 6:7

Konteks
6:7 You have also established prophets to announce 6  in Jerusalem 7  on your behalf, ‘We have a king in Judah!’ Now the king is going to hear about these rumors. So come on! Let’s talk about this.” 8 

Nehemia 7:6

Konteks

7:6 These are the people 9  of the province who returned 10  from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 11  They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

Nehemia 7:63

Konteks

7:63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

Nehemia 8:9

Konteks

8:9 Then Nehemiah the governor, 12  Ezra the priestly scribe, 13  and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 14  “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.

Nehemia 9:8

Konteks
9:8 When you perceived that his heart was faithful toward you, you established a 15  covenant with him to give his descendants 16  the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, 17  for you are righteous.

Nehemia 9:35

Konteks
9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 18  goodness that you had lavished 19  on them in the spacious and fertile land you had set 20  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Nehemia 9:37

Konteks
9:37 Its abundant produce goes to the kings you have placed over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, 21  and we are in great distress!

Nehemia 10:31

Konteks
10:31 We will not buy 22  on the Sabbath or on a holy day from the neighboring peoples who bring their wares and all kinds of grain to sell on the Sabbath day. We will let the fields lie fallow every seventh year, and we will cancel every loan. 23 

Nehemia 13:25

Konteks
13:25 So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, “You will not marry off 24  your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).

[1:11]  2 tn Heb “let your ear be attentive.”

[1:11]  3 tn Heb “fear.”

[1:11]  4 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.

[1:11]  5 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.

[6:7]  6 tn Heb “call.”

[6:7]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:7]  8 tn Heb “Let us consult together.”

[7:6]  9 tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”

[7:6]  10 tn Heb “who were going up.”

[7:6]  11 tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.

[8:9]  12 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.

[8:9]  13 tn Heb “the priest, the scribe.”

[8:9]  14 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[9:8]  15 tn Heb “the” (so NAB).

[9:8]  16 tn Heb “seed.”

[9:8]  17 tn Heb “your words.”

[9:35]  18 tn Heb “great.”

[9:35]  19 tn Heb “given them.”

[9:35]  20 tn Heb “given.”

[9:37]  21 tn Heb “according to their desire.”

[10:31]  22 tn Heb “take.”

[10:31]  23 tn Heb “debt of every hand,” an idiom referring to the hand that holds legally binding contractual agreements.

[13:25]  24 tn Heb “give.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA