Nehemia 2:17
TSK | Full Life Study Bible |
lihat(TB)/melihat(TL) <07200> [Ye see.] <03212> [come.] dicela(TB)/kecelaan(TL) <02781> [a reproach.] |
telah terbakar. Neh 1:3; [Lihat FULL. Neh 1:3] kembali tembok Mazm 102:17; Yes 30:13; 58:12 [Semua] lagi dicela. |
Nehemia 3:15
TSK | Full Life Study Bible |
Pintu gerbang(TB)/pintu(TL) <08179> [the gate.] penguasa(TB)/penghulu(TL) <08269> [the ruler.] Mizpa(TB/TL) <04709> [Mizpah.] 7 Jud 20:1,3 [Semua]
[Mizpeh.] penampung(TB)/Syelah(TL) <07975> [Siloah.] Siloah was situated under the eastern wall of Jerusalem, between that city and the brook Kedron, and is described by Chateaubriand as lying at the foot of Mount Zion. Dr. Richardson represents the pool of Siloam as occurring higher up the valley of Jehoshaphat, towards the north, than the well of Nehemiah, a little beyond the village of Siloa, and nearly opposite the tombs of Jehoshaphat and Zechariah. [Shiloah.] [Siloam. the stairs.] |
air saluran, |
Nehemia 4:16
TSK | Full Life Study Bible |
buahku(TB)/orangku(TL) <05288> [my servants.] sebagian ......... sebagian(TB)/setengah ....... setengah(TL) <02677> [and the other half.] This is no unusual thing in Palestine, even at the present day; people sowing their seed are often attended by armed men, to prevent the Arabs from robbing them of it. baju zirah(TB)/baju zirha(TL) <08302> [habergeons.] {Habergeon,} from the Teutonic {hals,} the neck, and {bergen,} to cover, defend, may be considered as signifying a breast-plate, though the Franco-Gallic {hautbergon} signifies a coat of mail; the original {shiryon,} we have already seen, denotes a corslet. |
Nehemia 8:4
TSK | Full Life Study Bible |
mimbar(TB/TL) <04026> [pulpit. Heb. tower. Maaseiah.] Malkia(TB)/Malkhia(TL) <04441> [Malchiah.] Hasum(TB/TL) <02828> [Hashum.] Mesulam(TB/TL) <04918> [Meshullam.] |
atas mimbar Catatan Frasa: DENGAN PENUH PERHATIAN ... MENDENGARKAN. |