Filipi 2:26
Konteks2:26 Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.
Kejadian 45:27-28
Konteks45:27 But when they related to him everything Joseph had said to them, 1 and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived. 45:28 Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.”
Kejadian 46:29-30
Konteks46:29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, 2 he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.
46:30 Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive.” 3
Kejadian 48:11
Konteks48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 4 to see you 5 again, but now God has allowed me to see your children 6 too.”
Yohanes 16:22
Konteks16:22 So also you have sorrow 7 now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 8
Kisah Para Rasul 20:38
Konteks20:38 especially saddened 9 by what 10 he had said, that they were not going to see him 11 again. Then they accompanied 12 him to the ship.
Kisah Para Rasul 20:2
Konteks20:2 After he had gone through those regions 13 and spoken many words of encouragement 14 to the believers there, 15 he came to Greece, 16
Titus 1:4
Konteks1:4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!


[45:27] 1 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”
[46:29] 2 tn Heb “and he appeared to him.”
[46:30] 3 tn Heb “after my seeing your face that you are still alive.”
[48:11] 4 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.
[16:22] 8 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the
[20:38] 10 tn Grk “by the word that he had said.”
[20:38] 11 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).
[20:38] 12 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”
[20:2] 13 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.
[20:2] 14 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.
[20:2] 15 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 16 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).