TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 2:26

Konteks
2:26 Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.

Kejadian 45:27-28

Konteks
45:27 But when they related to him everything Joseph had said to them, 1  and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived. 45:28 Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.”

Kejadian 46:29-30

Konteks
46:29 Joseph harnessed his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. When he met him, 2  he hugged his neck and wept on his neck for quite some time.

46:30 Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive.” 3 

Kejadian 48:11

Konteks
48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 4  to see you 5  again, but now God has allowed me to see your children 6  too.”

Yohanes 16:22

Konteks
16:22 So also you have sorrow 7  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 8 

Kisah Para Rasul 20:38

Konteks
20:38 especially saddened 9  by what 10  he had said, that they were not going to see him 11  again. Then they accompanied 12  him to the ship.

Kisah Para Rasul 20:2

Konteks
20:2 After he had gone through those regions 13  and spoken many words of encouragement 14  to the believers there, 15  he came to Greece, 16 

Titus 1:4

Konteks
1:4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:27]  1 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”

[46:29]  2 tn Heb “and he appeared to him.”

[46:30]  3 tn Heb “after my seeing your face that you are still alive.”

[48:11]  4 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.

[48:11]  5 tn Heb “your face.”

[48:11]  6 tn Heb “offspring.”

[16:22]  7 tn Or “distress.”

[16:22]  8 sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the Lord will be made known to his servants, but he will be indignant toward his enemies.” The change from “you will see [me]” to I will see you places more emphasis on Jesus as the one who reinitiates the relationship with the disciples after his resurrection, but v. 16 (you will see me) is more like Isa 66:14. Further support for seeing this allusion as intentional is found in Isa 66:7, which uses the same imagery of the woman giving birth found in John 16:21. In the context of Isa 66 the passages refer to the institution of the messianic kingdom, and in fact the last clause of 66:14 along with the following verses (15-17) have yet to be fulfilled. This is part of the tension of present and future eschatological fulfillment that runs throughout the NT, by virtue of the fact that there are two advents. Some prophecies are fulfilled or partially fulfilled at the first advent, while other prophecies or parts of prophecies await fulfillment at the second.

[20:38]  9 tn Or “pained.”

[20:38]  10 tn Grk “by the word that he had said.”

[20:38]  11 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).

[20:38]  12 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”

[20:2]  13 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

[20:2]  14 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

[20:2]  15 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  16 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA