TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 1:25

Konteks

1:25 because 1  you neglected 2  all my advice,

and did not comply 3  with my rebuke,

Amsal 1:30

Konteks

1:30 they did not comply with my advice,

they spurned 4  all my rebuke.

Yesaya 48:17-18

Konteks

48:17 This is what the Lord, your protector, 5  says,

the Holy One of Israel: 6 

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

48:18 If only you had obeyed my 7  commandments,

prosperity would have flowed to you like a river, 8 

deliverance would have come to you like the waves of the sea. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:25]  1 tn Heb “and.”

[1:25]  2 tn The verb III פָּרַע means “to let go; to let alone” (BDB 828 s.v.). It can refer to unkempt hair of the head (Lev 10:6) or lack of moral restraint: “to let things run free” (Exod 32:25; Prov 28:19). Here it means “to avoid, neglect” the offer of wisdom (BDB 829 s.v. 2).

[1:25]  3 tn The verbs are characteristic perfects or indefinite pasts. For the word “comply, consent,” see 1:20.

[1:30]  4 tn The verb “spurned” (נָאַץ, naats) is parallel to “comply, accede to, be willing” (e.g., 1:10). This is how the morally stubborn fool acts (e.g., 15:5).

[48:17]  5 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

[48:17]  6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[48:18]  7 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”

[48:18]  8 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.

[48:18]  9 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA