Amsal 19:21
Konteks19:21 There are many plans 1 in a person’s mind, 2
but it 3 is the counsel 4 of the Lord which will stand.
Kisah Para Rasul 28:16
Konteks28:16 When we entered Rome, Paul was allowed to live 5 by himself, with the soldier who was guarding him.
Roma 15:24
Konteks15:24 when I go to Spain. For I hope to visit you when I pass through and that you will help me 6 on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
[19:21] 1 sn The plans (from the Hebrew verb חָשַׁב [khashav], “to think; to reckon; to devise”) in the human heart are many. But only those which God approves will succeed.
[19:21] 2 tn Heb “in the heart of a man” (cf. NAB, NIV). Here “heart” is used for the seat of thoughts, plans, and reasoning, so the translation uses “mind.” In contemporary English “heart” is more often associated with the seat of emotion than with the seat of planning and reasoning.
[19:21] 3 tn Heb “but the counsel of the
[19:21] 4 tn The antithetical parallelism pairs “counsel” with “plans.” “Counsel of the
[19:21] sn The point of the proverb is that the human being with many plans is uncertain, but the
[28:16] sn Allowed to live by himself. Paul continued to have a generous prison arrangement (cf. Acts 27:3).
[15:24] 6 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation.