Mazmur 119:11
Konteks119:11 In my heart I store up 1 your words, 2
so I might not sin against you.
Amsal 23:23
Konteks23:23 Acquire 3 truth and do not sell it –
wisdom, and discipline, and understanding.
Lukas 9:44
Konteks9:44 “Take these words to heart, 4 for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 5
Yohanes 15:7
Konteks15:7 If you remain 6 in me and my words remain 7 in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 8
Kolose 3:16
Konteks3:16 Let the word of Christ 9 dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace 10 in your hearts to God.
Ibrani 2:1
Konteks2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
Ibrani 3:14
Konteks3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 11 firm until the end.
Ibrani 3:2
Konteks3:2 who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s 12 house. 13
Yohanes 1:2-3
Konteks1:2 The Word 14 was with God in the beginning. 1:3 All things were created 15 by him, and apart from him not one thing was created 16 that has been created. 17
Yohanes 1:3
Konteks1:3 All things were created 18 by him, and apart from him not one thing was created 19 that has been created. 20
Wahyu 3:3
Konteks3:3 Therefore, remember what you received and heard, 21 and obey it, 22 and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 23 know at what hour I will come against 24 you.
Wahyu 3:11
Konteks3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away 25 your crown. 26
[119:11] 2 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew
[23:23] 3 tn Heb “buy” (so KJV, NASB, NIV, NLT); CEV “Invest in truth.”
[23:23] sn The sixteenth saying is an instruction to buy/acquire the kind of life that pleases God and brings joy to parents. “Getting truth” would mean getting training in the truth, and getting wisdom and understanding would mean developing the perception and practical knowledge of the truth.
[9:44] 4 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.
[9:44] 5 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[15:7] 8 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.
[3:16] 9 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
[3:16] 10 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.
[3:14] 11 tn Grk “the beginning of the confidence.”
[3:2] 12 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
[3:2] 13 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early
[1:2] 14 tn Grk “He”; the referent (the Word) has been specified in the translation for clarity.
[1:3] 15 tn Or “made”; Grk “came into existence.”
[1:3] 16 tn Or “made”; Grk “nothing came into existence.”
[1:3] 17 tc There is a major punctuation problem here: Should this relative clause go with v. 3 or v. 4? The earliest
[1:3] tn Or “made”; Grk “that has come into existence.”
[1:3] 18 tn Or “made”; Grk “came into existence.”
[1:3] 19 tn Or “made”; Grk “nothing came into existence.”
[1:3] 20 tc There is a major punctuation problem here: Should this relative clause go with v. 3 or v. 4? The earliest
[1:3] tn Or “made”; Grk “that has come into existence.”
[3:3] 21 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.
[3:3] 22 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.
[3:3] 23 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).
[3:11] 25 tn On the verb λάβῃ (labh) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”
[3:11] 26 sn Your crown refers to a wreath consisting either of foliage or of precious metals formed to resemble foliage and worn as a symbol of honor, victory, or as a badge of high office – ‘wreath, crown’ (L&N 6.192).




