TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 92:12-15

Konteks

92:12 The godly 1  grow like a palm tree;

they grow high like a cedar in Lebanon. 2 

92:13 Planted in the Lord’s house,

they grow in the courts of our God.

92:14 They bear fruit even when they are old;

they are filled with vitality and have many leaves. 3 

92:15 So they proclaim that the Lord, my protector,

is just and never unfair. 4 

Wahyu 7:9

Konteks

7:9 After these things I looked, and here was 5  an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, 6  people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[92:12]  1 tn The singular is used in a representative sense, with the typical godly person being in view.

[92:12]  2 sn The cedars of the Lebanon forest were well-known in ancient Israel for their immense size.

[92:14]  3 tn Heb “they are juicy and fresh.”

[92:15]  4 tn Heb “so that [they] proclaim that upright [is] the Lord, my rocky summit, and there is no injustice in him.”

[7:9]  5 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[7:9]  6 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA