TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 119:81

Konteks

כ (Kaf)

119:81 I desperately long for 1  your deliverance.

I find hope in your word.

Mazmur 119:166

Konteks

119:166 I hope for your deliverance, O Lord,

and I obey 2  your commands.

Kejadian 49:18

Konteks

49:18 I wait for your deliverance, O Lord. 3 

Kejadian 49:2

Konteks

49:2 “Assemble and listen, you sons of Jacob;

listen to Israel, your father.

1 Samuel 23:5

Konteks

23:5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 4  David delivered the inhabitants of Keilah.

Amsal 13:12

Konteks

13:12 Hope 5  deferred 6  makes the heart sick, 7 

but a longing fulfilled 8  is like 9  a tree of life.

Kidung Agung 5:8

Konteks
The Triumph of Love: The Beloved Praises Her Lover

The Beloved to the Maidens:

5:8 O maidens of Jerusalem, I command you –

If you find my beloved, what will you tell him?

Tell him that I am lovesick! 10 

Roma 7:22-25

Konteks
7:22 For I delight in the law of God in my inner being. 7:23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members. 7:24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 7:25 Thanks be 11  to God through Jesus Christ our Lord! So then, 12  I myself serve the law of God with my mind, but 13  with my flesh I serve 14  the law of sin.

Roma 8:23-25

Konteks
8:23 Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, 15  groan inwardly as we eagerly await our adoption, 16  the redemption of our bodies. 17  8:24 For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 8:25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance. 18 

Filipi 1:23

Konteks
1:23 I feel torn between the two, 19  because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:81]  1 tn Heb “my soul pines for.” See Ps 84:2.

[119:166]  2 tn Heb “do.”

[49:18]  3 sn I wait for your deliverance, O Lord. As Jacob sees the conflicts that lie ahead for Dan and Gad (see v. 19), he offers a brief prayer for their security.

[23:5]  4 tn Heb “and struck them down with a great blow.”

[13:12]  5 sn The word “hope” (תּוֹחֶלֶת [tokhelet] from יָחַל [yakhal]) also has the implication of a tense if not anxious wait.

[13:12]  6 tn The verb is the Pual participle from מָשַׁךְ (mashakh,“to draw; to drag”).

[13:12]  7 sn Failure in realizing one’s hopes can be depressing or discouraging. People can bear frustration only so long (W. G. Plaut, Proverbs, 153).

[13:12]  8 tn Heb “a desire that comes”; cf. CEV “a wish that comes true.”

[13:12]  9 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

[5:8]  10 tn The genitive construct חוֹלַת אַהֲבָה (kholatahavah, “sick of love”) denotes “lovesick.” This is an example of a genitive of cause, that is, the Beloved was (physically/emotionally) sick because of her unrequited love for him. See study note on Song 2:5.

[7:25]  11 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 Ï sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506 pc), the reading of NA27. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucaristw tw qew) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506 pc), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 Ï lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.

[7:25]  12 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[7:25]  13 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[7:25]  14 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.

[8:23]  15 tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.

[8:23]  16 tn See the note on “adoption” in v. 15.

[8:23]  17 tn Grk “body.”

[8:25]  18 tn Or “perseverance.”

[1:23]  19 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA