TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 74:12-18

buaya : a twisting aquatic monster, possibly the crocodile of the Nile, and used symbolically of Assyria and Babylonia (by the twisting Euphrates River IBD).

laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

Laut Asin : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
(31° 32´, 35° 28´); (33° 14´, 33° 28´); (27° 5´, 34° 46´); (30° 5´, 31° 13´); (27° 5´, 34° 46´)

laut ke laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

laut sampai ke laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

lautan : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

Lewiatan : a twisting aquatic monster, possibly the crocodile of the Nile, and used symbolically of Assyria and Babylonia (by the twisting Euphrates River IBD).

padang gurun di tepi laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

teluk Mesir : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
(31° 32´, 35° 28´); (33° 14´, 33° 28´); (27° 5´, 34° 46´); (30° 5´, 31° 13´); (27° 5´, 34° 46´)

Mazmur 143:5

Tidak ada Nama yang terkait dengan ayat-ayat ini.

Ulangan 32:7

Tidak ada Nama yang terkait dengan ayat-ayat ini.

Yesaya 51:9

Rahab : a woman inkeeper in Jericho who hid two Hebrew spies; ancester of Boaz and of Jesus,an English name representing two different Hebrew names,as representing the Hebrew name 'Rahab',poetic synonym for Egypt and or the exodus (IBD),the mythical monster of chaos, mainly to do with an unruly sea,as representing the Hebrew name 'Raxab', which has a velar fricative in the middle.,a woman of Jericho; wife of Salmon (Matt. 1:5)
(30° 6´, 31° 20´)

Yesaya 63:9-15

laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

Laut Asin : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
(31° 32´, 35° 28´); (33° 14´, 33° 28´); (27° 5´, 34° 46´); (30° 5´, 31° 13´); (27° 5´, 34° 46´)

laut ke laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

laut sampai ke laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

lautan : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

Musa : a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law

padang gurun di tepi laut : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea

teluk Mesir : the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River,the Mediterranean Sea,the Persian Gulf south east of Babylon,the Red Sea
(31° 32´, 35° 28´); (33° 14´, 33° 28´); (27° 5´, 34° 46´); (30° 5´, 31° 13´); (27° 5´, 34° 46´)

Mikha 7:14-15

Basan : a region east of Lake Galilee between Mt. Hermon and Wadi Yarmuk
(32° 48´, 35° 56´)

Mesir : descendants of Mizraim
(30° 6´, 31° 20´)



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.49 detik
dipersembahkan oleh YLSA