Wahyu 17:4-5
TSK | Full Life Study Bible |
memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.] yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.] emas(TB/TL) <5552> [golden.] kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.] <168> [filthiness.] |
dan mutiara, suatu cawan kenajisan percabulannya. Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] Catatan Frasa: CAWAN EMAS. |
pada(TB)/di(TL) <1909> [upon.] suatu rahasia(TB)/rahasia(TL) <3466> [MYSTERY.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [BABYLON.] ibu(TB/TL) <3384> [THE MOTHER.] wanita-wanita pelacur(TB)/sundal(TL) <4204> [HARLOTS. or, fornications.] |
suatu rahasia: Babel besar, Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] wanita-wanita pelacur Catatan Frasa: BABEL BESAR. |
Wahyu 17:15-16
TSK | Full Life Study Bible |
air(TB/TL) <5204> [The waters.] <1526> [are.] |
Semua air Wahy 17:1; Yes 8:7; Yer 47:2 [Semua] dan bahasa. Wahy 13:7; [Lihat FULL. Wahy 13:7] Catatan Frasa: SEMUA AIR. |
kesepuluh(TB/TL) <1176> [the ten.] itu(TB/TL) <3778> [these.] The ten horns, which the angel explained of "ten kings" or kingdoms, and which once exalted and supported her ecclesiastical tyranny, will hate, desolate, strip, and devour her. They will be the principal instruments in the destruction of popery and the ruin of Rome itself. Dan ........ serta ........ dan ...... bertelanjang ... dan telanjang dan ...... dan(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan bertelanjang serta .... dan(TL) <2532 1131> [and naked.] mereka akan memakan(TB) <5315> [eat.] Dan ........ serta ........ dan ........ dan ... dan ...... dan membakarnya(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan ... serta .... dan(TL) <2532 2618> [and burn.] |
kesepuluh tanduk Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3] membenci pelacur menjadi sunyi dan telanjang, memakan dagingnya dengan api. Catatan Frasa: AKAN MEMBENCI PELACUR ITU. |
Wahyu 19:2
TSK | Full Life Study Bible |
benar(TB/TL) <228> [true.] menghakimi(TB)/menghukumkan(TL) <2919> [judged.] dan .................. dan .... membelakan membalaskan(TB)/dan(TL) <2532 1556> [and hath.] |
segala penghakiman-Nya, menghakimi pelacur Wahy 17:1; [Lihat FULL. Wahy 17:1] darah hamba-hamba-Nya Wahy 6:10; [Lihat FULL. Wahy 6:10] |
Yesaya 57:3
TSK | Full Life Study Bible |
mendekatlah(TB)/hendaklah(TL) <07126> [draw.] anak-anak(TB/TL) <01121> [sons.] |
perempuan-perempuan sihir, Kel 22:18; [Lihat FULL. Kel 22:18]; Mal 3:5 [Semua] yang berzinah Yes 57:7-8; Mat 16:4; Yak 4:4 [Semua] perempuan sundal! Catatan Frasa: ANAK-ANAK DARI PEREMPUAN-PEREMPUAN SIHIR. |
Nahum 3:4-5
TSK | Full Life Study Bible |
ahli(TB)/pandai(TL) <01172> [the mistress.] |
dalam sihir, Yes 47:9; [Lihat FULL. Yes 47:9] dengan persundalannya Yes 23:17; [Lihat FULL. Yes 23:17]; Yeh 16:25-29 [Semua] Catatan Frasa: PERSUNDALAN ... SIHIR. |
firman(TB/TL) <05002> [I am. See on ch.] mengangkat(TB)/menyingsingkan(TL) <01540> [I will discover.] |
menjadi lawanmu, Nah 2:13; [Lihat FULL. Nah 2:13] ujung kainmu Yes 20:4; [Lihat FULL. Yes 20:4]; Yer 13:22 [Semua] memperlihatkan auratmu Yes 47:3; [Lihat FULL. Yes 47:3] Catatan Frasa: AKU AKAN MENJADI LAWANMU. |