TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 3:3

Konteks
3:3 Therefore, remember what you received and heard, 1  and obey it, 2  and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 3  know at what hour I will come against 4  you.

Matius 24:43

Konteks
24:43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief 5  was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.

Matius 24:1

Konteks
The Destruction of the Temple

24:1 Now 6  as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings. 7 

Matius 5:2-3

Konteks
5:2 Then 8  he began to teach 9  them by saying:

5:3 “Blessed 10  are the poor in spirit, 11  for the kingdom of heaven belongs 12  to them.

Matius 5:2

Konteks
5:2 Then 13  he began to teach 14  them by saying:

Pengkhotbah 3:10

Konteks

3:10 I have observed the burden

that God has given to people 15  to keep them occupied.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.

[3:3]  2 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.

[3:3]  3 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).

[3:3]  4 tn Or “come on.”

[24:43]  5 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.

[24:1]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[24:1]  7 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.

[5:2]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:2]  9 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.

[5:3]  10 sn The term Blessed introduces the first of several beatitudes promising blessing to those whom God cares for. They serve as an invitation to come into the grace God offers.

[5:3]  11 sn The poor in spirit is a reference to the “pious poor” for whom God especially cares. See Ps 14:6; 22:24; 25:16; 34:6; 40:17; 69:29.

[5:3]  12 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized.

[5:2]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:2]  14 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.

[3:10]  15 tn Heb “the sons of man.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA