TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:4

Konteks
3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1  shown up as a liar, 2  just as it is written: “so that you will be justified 3  in your words and will prevail when you are judged.” 4 

Roma 3:20

Konteks
3:20 For no one is declared righteous before him 5  by the works of the law, 6  for through the law comes 7  the knowledge of sin.

Roma 3:24

Konteks
3:24 But they are justified 8  freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.

Roma 3:26

Konteks
3:26 This was 9  also to demonstrate 10  his righteousness in the present time, so that he would be just 11  and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness. 12 

Roma 3:28

Konteks
3:28 For we consider that a person 13  is declared righteous by faith apart from the works of the law. 14 

Roma 3:30

Konteks
3:30 Since God is one, 15  he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

[3:4]  2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.

[3:4]  3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.

[3:4]  4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.

[3:20]  5 sn An allusion to Ps 143:2.

[3:20]  6 tn Grk “because by the works of the law no flesh is justified before him.” Some recent scholars have understood the phrase ἒργα νόμου (erga nomou, “works of the law”) to refer not to obedience to the Mosaic law generally, but specifically to portions of the law that pertain to things like circumcision and dietary laws which set the Jewish people apart from the other nations (e.g., J. D. G. Dunn, Romans [WBC], 1:155). Other interpreters, like C. E. B. Cranfield (“‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 89-101) reject this narrow interpretation for a number of reasons, among which the most important are: (1) The second half of v. 20, “for through the law comes the knowledge of sin,” is hard to explain if the phrase “works of the law” is understood in a restricted sense; (2) the plural phrase “works of the law” would have to be understood in a different sense from the singular phrase “the work of the law” in 2:15; (3) similar phrases involving the law in Romans (2:13, 14; 2:25, 26, 27; 7:25; 8:4; and 13:8) which are naturally related to the phrase “works of the law” cannot be taken to refer to circumcision (in fact, in 2:25 circumcision is explicitly contrasted with keeping the law). Those interpreters who reject the “narrow” interpretation of “works of the law” understand the phrase to refer to obedience to the Mosaic law in general.

[3:20]  7 tn Grk “is.”

[3:24]  8 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:26]  9 tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:26]  10 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a.

[3:26]  11 tn Or “righteous.”

[3:26]  12 tn Or “of the one who has faith in Jesus.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 22 for the rationale behind the translation “Jesus’ faithfulness.”

[3:28]  13 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ).

[3:28]  14 tn See the note on the phrase “works of the law” in Rom 3:20.

[3:30]  15 tn Grk “but if indeed God is one.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA