Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 3:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 3:22

yaitu kebenaran Allah d  karena iman 1  e  dalam Yesus Kristus f  bagi semua orang yang percaya. g  Sebab tidak ada perbedaan. h 

AYT (2018)

yaitu, kebenaran Allah melalui iman kepada Kristus Yesus bagi semua yang percaya. Sebab, tidak ada perbedaan;

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 3:22

yaitu kebenaran Allah oleh sebab iman kepada Yesus Kristus untuk sekalian orang yang percaya; karena tiada perbedaan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 3:22

bahwa Allah memungkinkan manusia berbaik dengan Dia, hanya kalau manusia percaya kepada Yesus Kristus. Allah berbuat ini untuk semua orang yang percaya kepada Kristus; sebab tidak ada perbedaannya:

TSI (2014)

Caranya adalah, Allah membenarkan setiap orang yang percaya penuh kepada Kristus Yesus. Kesempatan ini berlaku untuk semua orang dari bangsa mana pun, sebab kebutuhan rohani orang Yahudi dan orang bukan Yahudi tidaklah berbeda.

MILT (2008)

Dan kebenaran Allah Elohim 2316 adalah melalui iman akan YESUS Kristus bagi semua orang dan atas semua orang yang percaya, karena tidak ada perbedaan;

Shellabear 2011 (2011)

yaitu pembenaran dari Allah berdasarkan iman kepada Isa Al Masih. Hal itu berlaku bagi semua orang yang percaya, tanpa ada pembedaan.

AVB (2015)

Perbenaran Allah hanya melalui iman kepada Yesus Kristus bagi semua yang percaya. Hal ini berlaku kepada semua orang tanpa membezakan sesiapa pun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 3:22

yaitu
<1161>
kebenaran
<1343>
Allah
<2316>
karena
<1223>
iman
<4102>
dalam Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
bagi
<1519>
semua orang
<3956>
yang percaya
<4100>
. Sebab
<1063>
tidak
<3756>
ada
<1510>
perbedaan
<1293>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 3:22

yaitu kebenaran
<1343>
Allah
<2316>
oleh sebab
<1223>
iman
<4102>
kepada Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
untuk
<1519>
sekalian
<3956>
orang yang percaya
<4100>
; karena
<1063>
tiada
<3756>
perbedaan
<1293>
,
AYT ITL
Bahkan, kebenaran
<1343>
Allah
<2316>
melalui
<1223>
iman
<4102>
kepada Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
diperuntukkan bagi
<1519>
semua
<3956>
yang
<3588>
percaya
<4100>
, karena
<1063>
tidak
<3756>
ada
<1510>
perbedaan
<1293>
;

[<1161>]
AVB ITL
Perbenaran
<1343>
Allah
<2316>
hanya melalui
<1223>
iman
<4102>
kepada Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
bagi
<1519>
semua
<3956>
yang
<3588>
percaya
<4100>
. Hal ini berlaku kepada semua orang tanpa
<3756>
membezakan
<1293>
sesiapa pun.

[<1161> <1063> <1510>]
GREEK WH
δικαιοσυνη
<1343>
N-NSF
δε
<1161>
CONJ
θεου
<2316>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
πιστεως
<4102>
N-GSF
{VAR1: [ιησου]
<2424>
N-GSM
} {VAR2: ιησου
<2424>
N-GSM
} χριστου
<5547>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
πιστευοντας
<4100> <5723>
V-PAP-APM
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
διαστολη
<1293>
N-NSF
GREEK SR
δικαιοσυνη
δικαιοσύνη
δικαιοσύνη
<1343>
N-NFS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
δια
διὰ
διά
<1223>
P
πιστεωσ
πίστεως
πίστις
<4102>
N-GFS
ιυ
˚Ἰησοῦ
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
παντασ
πάντας
πᾶς
<3956>
S-AMP
τουσ
τοὺς

<3588>
R-AMP
πιστευοντασ
πιστεύοντας,
πιστεύω
<4100>
V-PPAAMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
γαρ
γάρ
γάρ
<1063>
C
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
διαστολη
διαστολή.
διαστολή
<1293>
N-NFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 3:22

yaitu kebenaran Allah d  karena iman 1  e  dalam Yesus Kristus f  bagi semua orang yang percaya. g  Sebab tidak ada perbedaan. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 3:22

3 yaitu kebenaran Allah karena 1  iman dalam Yesus Kristus bagi semua orang 2  yang percaya. Sebab 4  tidak ada perbedaan.

Catatan Full Life

Rm 3:22 1

Nas : Rom 3:22

Iman kepada Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamat merupakan satu-satunya syarat yang diminta Allah untuk memperoleh keselamatan. Untuk pembahasan tentang iman yang menyelamatkan

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA