TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:42

Konteks
1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”

Ulangan 4:5

Konteks
4:5 Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in 1  the land you are about to enter and possess.

Ulangan 6:15

Konteks
6:15 for the Lord your God, who is present among you, is a jealous God and his anger will erupt against you and remove you from the land. 2 

Ulangan 13:1

Konteks
13:1 Suppose a prophet or one who foretells by dreams 3  should appear among you and show you a sign or wonder, 4 

Ulangan 13:11

Konteks
13:11 Thus all Israel will hear and be afraid; no longer will they continue to do evil like this among you. 5 

Ulangan 13:13-14

Konteks
13:13 some evil people 6  have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, 7  saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before). 8  13:14 You must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you, 9 

Ulangan 17:7

Konteks
17:7 The witnesses 10  must be first to begin the execution, and then all the people 11  are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.

Ulangan 18:18

Konteks
18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command.

Ulangan 19:10

Konteks
19:10 You must not shed innocent blood 12  in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty. 13 

Ulangan 21:8

Konteks
21:8 Do not blame 14  your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.” 15  Then atonement will be made for the bloodshed.

Ulangan 21:21

Konteks
21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 16  wickedness from among you, and all Israel 17  will hear about it and be afraid.

Ulangan 24:7

Konteks

24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 18  and regards him as mere property 19  and sells him, that kidnapper 20  must die. In this way you will purge 21  evil from among you.

Ulangan 26:11

Konteks
26:11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, 22  along with the Levites and the resident foreigners among you.

Ulangan 29:16

Konteks
The Results of Disobedience

29:16 “(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “in the midst of” (so ASV).

[6:15]  2 tn Heb “lest the anger of the Lord your God be kindled against you and destroy you from upon the surface of the ground.” Cf. KJV, ASV “from off the face of the earth.”

[13:1]  3 tn Heb “or a dreamer of dreams” (so KJV, ASV, NASB). The difference between a prophet (נָבִיא, navi’) and one who foretells by dreams (חֹלֵם אוֹ, ’o kholem) was not so much one of office – for both received revelation by dreams (cf. Num 12:6) – as it was of function or emphasis. The prophet was more a proclaimer and interpreter of revelation whereas the one who foretold by dreams was a receiver of revelation. In later times the role of the one who foretold by dreams was abused and thus denigrated as compared to that of the prophet (cf. Jer 23:28).

[13:1]  4 tn The expression אוֹת אוֹ מוֹפֵת (’oto mofet) became a formulaic way of speaking of ways of authenticating prophetic messages or other works of God (cf. Deut 28:46; Isa 20:3). The NT equivalent is the Greek term σημεῖον (shmeion), a sign performed (used frequently in the Gospel of John, cf. 2:11, 18; 20:30-31). They could, however, be counterfeited or (as here) permitted to false prophets by the Lord as a means of testing his people.

[13:11]  5 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21).

[13:13]  6 tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

[13:13]  7 tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

[13:13]  8 tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

[13:14]  9 tc Theodotian adds “in Israel,” perhaps to broaden the matter beyond the local village.

[17:7]  10 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[17:7]  11 tn Heb “the hand of all the people.”

[19:10]  12 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).

[19:10]  13 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”

[21:8]  14 tn Heb “Atone for.”

[21:8]  15 tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.”

[21:21]  16 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (biartah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, baar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.

[21:21]  17 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannisharim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisrael, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.

[24:7]  18 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.

[24:7]  19 tn Or “and enslaves him.”

[24:7]  20 tn Heb “that thief.”

[24:7]  21 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.

[26:11]  22 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA