Ulangan 2:12
Konteks2:12 Previously the Horites 1 lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 2
Ulangan 2:14
Konteks2:14 Now the length of time it took for us to go from Kadesh Barnea to the crossing of Wadi Zered was thirty-eight years, time for all the military men of that generation to die, just as the Lord had vowed to them.
Ulangan 3:11
Konteks3:11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy 3 that his sarcophagus 4 was made of iron. 5 Does it not, indeed, still remain in Rabbath 6 of the Ammonites? It is thirteen and a half feet 7 long and six feet 8 wide according to standard measure.) 9
Ulangan 3:18
Konteks3:18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites 10 equipped for battle.
Ulangan 4:9
Konteks4:9 Again, however, pay very careful attention, 11 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
Ulangan 4:32
Konteks4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 12 on the earth, and ask 13 from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
Ulangan 7:12
Konteks7:12 If you obey these ordinances and are careful to do them, the Lord your God will faithfully keep covenant with you 14 as he promised 15 your ancestors.
Ulangan 8:1
Konteks8:1 You must keep carefully all these commandments 16 I am giving 17 you today so that you may live, increase in number, 18 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 19
Ulangan 8:18
Konteks8:18 You must remember the Lord your God, for he is the one who gives ability to get wealth; if you do this he will confirm his covenant that he made by oath to your ancestors, 20 even as he has to this day.
Ulangan 12:21
Konteks12:21 If the place he 21 chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he 22 has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages 23 just as you wish.
Ulangan 13:16
Konteks13:16 You must gather all of its plunder into the middle of the plaza 24 and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin 25 forever – it must never be rebuilt again.
Ulangan 19:9
Konteks19:9 and then you are careful to observe all these commandments 26 I am giving 27 you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities 28 to these three.
Ulangan 23:14
Konteks23:14 For the Lord your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat 29 your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent 30 among you and turn away from you.
Ulangan 26:5
Konteks26:5 Then you must affirm before the Lord your God, “A wandering 31 Aramean 32 was my ancestor, 33 and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, 34 but there he became a great, powerful, and numerous people.
Ulangan 28:13
Konteks28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 35 commandments which I am urging 36 you today to be careful to do.
Ulangan 29:13
Konteks29:13 Today he will affirm that you are his people and that he is your God, 37 just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors 38 Abraham, Isaac, and Jacob.
Ulangan 30:19-20
Konteks30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live! 30:20 I also call on you 39 to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually 40 in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”
[2:12] 1 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).
[2:12] 2 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.
[3:11] 3 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
[3:11] 4 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
[3:11] 5 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
[3:11] 6 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
[3:11] 7 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
[3:11] 8 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
[3:11] 9 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
[3:18] 10 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.”
[4:9] 11 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
[4:32] 12 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
[4:32] 13 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.
[7:12] 14 tn Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9.
[7:12] 15 tn Heb “which he swore on oath.” The relative pronoun modifies “covenant,” so one could translate “will keep faithfully the covenant (or promise) he made on oath to your ancestors.”
[8:1] 16 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 17 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 18 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 19 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[8:18] 20 tc Smr and Lucian add “Abraham, Isaac, and Jacob,” the standard way of rendering this almost stereotypical formula (cf. Deut 1:8; 6:10; 9:5, 27; 29:13; 30:20; 34:4). The MT’s harder reading presumptively argues for its originality, however.
[12:21] 21 tn Heb “the
[12:21] 22 tn Heb “the
[12:21] 23 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”
[13:16] 25 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).
[19:9] 26 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
[19:9] 27 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
[19:9] 28 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.
[23:14] 29 tn Heb “give [over] your enemies.”
[23:14] 30 tn Heb “nakedness of a thing”; NLT “any shameful thing.” The expression עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers specifically to sexual organs and, by extension, to any function associated with them. There are some aspects of human life that are so personal and private that they ought not be publicly paraded. Cultically speaking, even God is offended by such impropriety (cf. Gen 9:22-23; Lev 18:6-12, 16-19; 20:11, 17-21). See B. Seevers, NIDOTTE 3:528-30.
[26:5] 31 tn Though the Hebrew term אָבַד (’avad) generally means “to perish” or the like (HALOT 2-3 s.v.; BDB 1-2 s.v.; cf. KJV “a Syrian ready to perish”), a meaning “to go astray” or “to be lost” is also attested. The ambivalence in the Hebrew text is reflected in the versions where LXX Vaticanus reads ἀπέβαλεν (apebalen, “lose”) for a possibly metathesized reading found in Alexandrinus, Ambrosianus, ἀπέλαβεν (apelaben, “receive”); others attest κατέλειπεν (kateleipen, “leave, abandon”). “Wandering” seems to suit best the contrast with the sedentary life Israel would enjoy in Canaan (v. 9) and is the meaning followed by many English versions.
[26:5] 32 sn A wandering Aramean. This is a reference to Jacob whose mother Rebekah was an Aramean (Gen 24:10; 25:20, 26) and who himself lived in Aram for at least twenty years (Gen 31:41-42).
[26:5] 34 tn Heb “sojourned there few in number.” The words “with a household” have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
[28:13] 35 tn Heb “the
[28:13] 36 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”
[29:13] 37 tn Heb “in order to establish you today to him for a people and he will be to you for God.” Verses 10-13 are one long sentence in Hebrew. The translation divides this into two sentences for stylistic reasons.
[29:13] 38 tn Heb “fathers” (also in v. 25).
[30:20] 39 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.
[30:20] 40 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”